*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.
Người Hán vô cùng xảo trá, bọn họ có khi chỉ cần dùng ngôn ngữ bay bổng nhất là có thể lừa gạt được trái tim và cả đời của một nữ nhân.
Edit: Uyển Sung dung
Beta: SuTháiphi
Người tới có làn da đen, mày rậm mắt to, trông rất có khí khái của bậc anh hùng.
Y đeo vòng cổ răng thú trên người, cắm một cái búa sắc bén bên hông. Nam nhân trẻ tuổi cường tráng đứng ở nhà gỗ, mở ra lồng ngực khoẻ mạnh hô vài tiếng hướng về phía trên.
Bùi Nghi không nghe hiểu được tiếng Miêu nhưng có thể nghe ra được tâm tình của người nói chuyện.
Léo nha léo nhéo, liên tiếp như tiếng mài dao, chắc chắn không có một câu nào là lời hay.
Bùi Nghi đứng trên sân thượng, khuỷu tay đặt trên lan can bằng gỗ, hai mắt nhìn núi ở phía xa, không thèm nhìn nam nhân trẻ tuổi mới đến một cái nào.
Người nọ mắng cả buổi, thấy đối phương chỉ đứng ở đó giống như pho tượng đất, không phản ứng gì, xúc động cùng giận dữ khi đến cũng tiêu tan không ít, rốt cục ngậm miệng lại.
Cuối cùng A Nỗ Na cũng mang người chạy tới, không biết nói gì với y ở bên dưới. Qua một hồi lâu, nàng mới đi lên trên lầu gỗ, khẽ cong eo với Bùi Nghi, có chút xấu hổ nói: "Là ta không cẩn thận, không trông coi kỹ, làm cho thủ lĩnh Ô Miêu là Đạt Nhung đến đây."
Không cẩn thận?
Ở đây trông coi nghiêm mật cỡ nào, ngay cả hắn cũng bị giam một năm. Vị thủ lĩnh này khổ người lớn như vậy, âm lượng cao như vậy, có thể mắng gần nửa canh giờ, ở phía dưới những người trông coi kia chạy đi đâu chết rồi hả?
Bùi Nghi khẽ cong môi không nói gì.
"Y muốn gặp ngài một lần. Hầu gia, có được không?"
Bùi Nghi liếc nàng một cái, khóe mắt dài mảnh hơi nhướn lên trên, mang theo một vệt màu đỏ nhàn nhạt. A Nỗ Na bị Bùi Nghi nhìn mà trong lòng hoảng hốt. Nàng vội vàng cúi đầu xuống, không dám nhìn thẳng vào ánh mắt của hắn.
Bước chân nam nhân nặng nề đạp trên bậc thang "thùng thùng thùng thùng". Y dường như muốn giẫm sập trọn tòa lầu gỗ này, chứa đầy sự phẫn uất.
Bùi Nghi ngồi xếp bằng trên nệm lông dưới đất, trước mặt là một cái bàn, một cái ấm, chén cũng chỉ có một cái.
"Ngươi chính là người Hán?"
Nam nhân cuối cùng cũng từ bỏ tiếng Miêu... khó đọc khó hiểu kia, đổi lại dùng tiếng Hán biệt biệt nữu nữu[1], chữ không ngay ngắn, phát âm không chuẩn.
([1] biệt biệt nữu nữu: nói không thông hoặc ý kiến không hợp)
Bùi Nghi d