Chàng trai nhìn vào mắt nàng và nói NÀNG phải tươi tỉnh lên một chút. Vì sao lúc nào NÀNG cũng nghiêm nghị quá vậy? Cậu khuyên nàng nên tập thể thao, sẽ có cơ hội để cười đùa, nói chung nó mang lại lợi ích. Rồi nhờ niềm vui thể thao người anh họ cười rõ to, đến mức một miếng bánh mì kẹp văng ra từ cổ họng. Cậu rên rỉ vì sung sướng. Cậu duỗi căng người sảng khoái. Cậu quay quanh chính mình như một con quay rồi thả phịch người xuống bãi cỏ như đã chết. Nhưng ngay lập tức cậu lại bật người dậy, đừng lo. Bây giờ đã đến lúc làm vui cô em họ bé nhỏ bằng cách chỉ cho nàng vài đòn vật được cấp bằng sáng chế. Cô em họ vui sướng, bà dì thì cáu điên.
Xoay tít, trượt xuống phía dưới, tạm biệt. Chuyến đi không tái ngộ. Nàng co người. Nào ta đi, nào ta xuống. Những hàng cây xung quanh lao vào người nàng nhanh như tên bắn. Lan cân cầu thang hai bên với những hàng giậu trồng hồng dại vụt qua mắt nàng và biến mất trong tích tắc. Chúng bị kéo giật lên trên. Đam xương người nàng va vào nhau, túm lông ngực của Burschi biến mất qua đầu, đường biên xe dịch, hai sợi dây treo hòn tinh hoàn đập vào mắt. Không cần nài nỉ ngay tức thì nhô lên đỉnh Everest nhỏ hồng. Cận cảnh phía dưới là những sợi lông tơ dài sáng trên đùi. Thang máy dừng đột ngột. Tầng trệt. Đâu đó sau lưng, xương va vào nhau lục cục, bản lề cửa kêu kẽo kẹt, chúng đột ngột và mạnh vào nhau. Và nàng quỳ xuống, hoan hô! Burschi một lần nữa lại thành công, tình cờ tóm được một đứa con gái. Nàng quỳ trước cậu anh họ đến nhà nghỉ hè, đứa trẻ nghỉ hè này quỳ trước một đứa trẻ nghỉ hè khác. Trên khuôn mặt ngẩng lên trong cái mặt nạ cười đang gần như rạn nứt, một lớp nước mắt mỏng lấp lánh. Thằng nhãi đã thực sự chiếm được cô bé, và vui mừng khôn tả vì chiến công này. Cô bé bị ấn xuống bãi cỏ. Bà mẹ kêu thất thanh vì đứa con gái bị bọn trai làng đối xử như thế, đứa bé tài năng được tất cả ngưỡng mộ.
Cái gói sinh dục màu đỏ bắt đầu đu đưa, nó lắc lư quyến rũ trước mắt NÀNG. Nó thuộc về kẻ dụ dỗ, kẻ không một ai có thể cưỡng lại. Trong nháy mắt nàng chỉ chạm má mình vào nó. Chính nàng cũng không biết vì sao. Nàng chỉ muốn được cảm thấy nó một lần, nàng muốn được một lần duy nhất được chạm lưỡi vào quả trang trí lấp lánh trên cây thông Noel. Trong một chớp mắt nàng được nhận gói quà ấy. Nàng khẽ chạm lưỡi vào nó và ngay lúc ấy nàng đã chạm cằm vào? Lúc ấy hoàn toàn trái với chủ ý tự nàng. Burschi không hề biết rằng cậu đã gây ra một trận lở đá nơi người em họ. Nàng nhìn và nhìn. Cái gói nhỏ với nàng như một tiêu bản được đặt dưới kính hiển vi. Khoảnh khắc này làm ơn hãy kéo dài mãi, nó đẹp quá.
Không một ai nhận ra điều gì, tất cả mải với bữa ăn. Burschi thả nàng ra và nhảy lùi lại một bước. Trong những trường hợp này, bài tập lẽ ra thường kết thúc với màn hôn chân. Cậu nhảy nhót tí chút để thả lỏng, hơi ngượng nghịu nhảy cao và lại nhảy thành từng bước dài. Bãi cỏ nuốt chửng anh ta, những quý bà gọi cậu, đã đến giờ ăn. Burschi bay khỏi đây, nhảy khỏi tổ. Anh không nói gì. Chẳng mấy chốc anh ta sẽ hoàn toàn biến mất với vài người bạn trai đi cùng đầy hăm hở. Chuyến đi săn bắt đầu. Sự vắng mặt của Burschi cũng sẽ chỉ bị mẹ phiền trách sơ sơ vì tính bừa bãi cố hữu. Bà đã mất bao công sức để chuẩn bị đồ ăn và giờ đây đứng với nó trong mưa.
Burschi sẽ chỉ trở về khi đã thật khuya. Buổi tối yên tĩnh bao trùm khắp mọi nơi trừ lũ sơn ca bên bờ suối. Mọi người chơi bài trên hàng hiên. Lũ bướm bay vô thức quanh ngọn đèn dầu. NÀNG không bị thu hút bởi một quầng sáng nào. Nàng ngồi một mình trong phòng, bị tách biệt bởi đám đông lãng quên nàng, vì nàng quá nhẹ. Nàng chẳng nhấn được lên ai. Cẩn trọng, nàng lấy một lưỡi dao cạo từ một gói nhiều ngăn. Nàng luôn mang nó bên mình, đi đâu cũng vậy. Lưỡi dao nhe răng cười như chú rể lúc đối diện với cô dâu. Nàng cẩn thận kiểm tra lưỡi dao, nó sắc như dao cạo. Rồi nàng ấn lưỡi dao vài lần lên mu bàn tay, nhưng không quá sâu để bị đứt gân. Nó không hề đau. Kim loại ngập và như vào một miếng bơ. Trong nháy mắt những vết cắt há hốc miệng ở chỗ trước kia là những mô kín, lúc này dòng máu bị chế ngự với bao khó khăn trào qua rào chắn. Bốn vết tất cả. Như vậy là đủ, nếu không nàng sẽ bị mất máu. Lưỡi dao cạo sau đó lại được rửa sạch và gói trở lại. Suốt cả thời gian, dòng máu sáng hồng nhỏ và chảy từ những vết thương và làm ô uế mọi vật trên đường chúng đi qua. Máu chảy ấm và câm lặng và không phải không dễ chịu. Máu thật lỏng. Nó chảy không ngừng nghỉ, nó nhuộm đỏ mọi vật. Bốn vết cắt, máu từ đó rỉ ra không ngừng. Trên sàn nhà và trên ga trải giường, bốn dòng suối nhỏ đã hòa thành dòng lớn chảy mạnh. Theo sau chỉ còn dòng nước mắt của tôi, hãy thu cả dòng suối nhỏ ấy vào với. Một vũng nhỏ thành hình. Và nó vẫn tiếp tục chảy. Nó chảy và chảy và chảy và chảy.
Erika, một nữ giáo viên hết sức trang nhã trong việc ăn mặc, hôm nay rời khỏi khu vực âm nhạc của mình không hề nuối tiếc. Cuộc ra đi bí mật của nàng được hộ tống bởi tiếng nổ tung của kèn co và kèn trompét cũng như tiếng rên rỉ độc tấu vĩ cầm, tất cả cùng tràn vào từ các cửa sổ. Để hộ tống. Hiếm khi Erika than phiền về các bậc thang. Hôm nay mẹ không chờ. Erika ngay lập tức quyết tâm tiến vào một con đường nàng đã vài lần đi qua. Nó không đưa thẳng về nhà, có thể một con sói vĩ đại, xấu xa đang tựa vào một cây cột điện báo vùng, đang xỉa răng sau khi ăn thịt nạn nhân cuối cùng. Erika muốn đặt một cột mốc trong cuộc đời đơn điệu của mình và mời mọc con sói bằng một cái nhìn. Ngay từ xa tít nàng đã nhìn nó và nghe được tiếng xé thịt xé da. Lúc ấy hẳn đã tối muộn. Từ đám sương mù bán-sự-thật âm nhạc, vụ việc sẽ xảy ra. Erika cương quyết dấn bước.
Kẽ hở những con phố mở ra và lại đóng ngay lại vì nàng không quyết định tiến vào. Nàng chỉ nhìn chằm chằm về phía trước khi một người đàn ông tình cờ nháy mắt với nàng. Anh ta không phải là một con sói, và âm đạo của nàng cũng không xốn xang rộng mở, nó kín chặt như thép. Như một con bồ câu khổng lồ, Erika gật mạnh đầu khiến người đàn ông ngay lập tức tiến lên và không ngừng lại lâu hơn. Kinh hãi vì cú động đất do mình gây ra, ý định bảo vệ hay tận dụng người đàn bà này đều biến tiệt khỏi đầu gã. Erika sắt mặt lại một cách kiêu ngạo. Mũi, miệng, tất cả theo chiều mũi tên, vạch qua vùng lân cận như thể muốn nói: Tiếp tục tiến lên. Một đám thanh niên bàn tán xúc phạm về quý cô Erika. Chúng không biết đã cư xử như vậy với nữ giáo viên và không thể hiện bất kỳ một sự tôn trọng nào. Chiếc váy xếp li kẻ carô của Erika che đúng đến đầu gối, không cao hơn, thấp hơn một milimét. Thêm vào đó là chiếc áo sơ mi lụa đúng cỡ người nàng và che đúng phần thân trên. Chiếc túi đựng sách nhạc như mọi khi luôn chắc chắn dưới tay, khóa kéo đóng chặt nghiêm nghị. Erika đã đóng tất cả mọi thứ có thể đóng mở.
Đi tàu điện một đoạn sẽ đưa ta ra vùng ngoại ô. Ở đây không dùng được vé chặng ngắn và Erika phải mua riêng cho mình một vé khác. Khi không nàng không bao giờ đi tới đây. Đây là khu vực người ta không bao giờ ghé thăm nếu không buộc phải như vậy. Ngay cả những học sinh cũng hiếm người đến từ vùng này. Không thứ âm nhạc nào ở đây lâu hơn thời gian một đĩa nhạc đặt trong máy nghe.
Những nhà nghỉ bé hắt ánh sáng của chúng ra vỉa hè. Trong đám đảo đèn, một đám người đang cãi nhau vì ai đó đã nói một điều gì đó không phù hợp. Erika phải nhìn ngắm rất nhiều thứ lạ lẫm. Đây đó những động cơ gắn máy đang khởi động và đẩy những tiếng lạch cạch nhọn hoắt không trông đợi vào không khí. Rồi biến mất vội vã như thể chúng đang được chờ đợi. Trong nhà cha xứ, tối nay rất rực rỡ, nhộn nhịp, nơi người ta muốn tống khứ những tên lái xe gắn máy này ngay lập tức vì chúng quấy phá sự yên bình. Phần lớn hai người cùng ngồi lên cái bánh xe hơi để tận dụng chỗ ngồi. Không phải ai cũng có được một cái xe gắn máy. Chiếc ô tô nhỏ ở đây bên ngoài này cũng được nhét đầy đến chỗ ngồi cuối cùng. Thường thường bà cố tự hào ngồi giữa xe lẫn trong đám họ hàng và sẽ được chở đi dạo một vòng nghĩa địa.
Erika đi xuống.Từ lúc này nàng sẽ đi bộ. Nàng không nhìn sang trái, không sang phải. Nhân viên cửa hàng đóng các cửa của một siêu thị, phía đằng trước còn có thể nghe thấy những động cơ cuối cùng đập nhẹ nhàng từ những câu chuyện của các bà nội trợ. Một giọng nữ cao át giọng nam trung rằng, nho đã mốc meo hết cả. Chỗ dưới cùng trong giỏ nhựa là bị nhiều nhất. Bởi thế nên hôm nay không ai mua nữa mà đưa ra làm ầm ĩ huyên náo trước mặt những người khác. Một đống những kêu ca tức giận. Cô gái đứng quầy thanh toán đang đánh vật với cái máy đằng sau cửa kính ngăn. Cô không thể và không thể tìm ra lỗi sai. Một đứa trẻ trên xe trượt và một đứa khác chạy bên cạnh, khóc lèo nhèo rằng nó bây giờ muốn, như đứa kia cũng đã hứa, đi trên xe cơ. Đứa trẻ còn lại từ chối người đồng nghiệp phận hẩm. Ở khu vực khác người ta đã không còn thấy những chiếc xe trượt như thế này nữa, Erika suy tưởng. Nàng cũng đã từng được tặng một cái như vậy và vui mừng biết bao. Nhưng sau cũng nàng không được trượt nó, vì phố xá không biết giết chết bao nhiêu trẻ con. Đầu của một đứa bé bốn tuổi bị quăng trở lại cổ do cái vả trời giáng của bà mẹ và trong nháy mắt quay vô vọng như một con lật đật mất thăng bằng và đang cố sức quay trở về vị trí cũ. Cuối cùng đầu thằng bé cũng trở lại vuông góc với chỗ của nó và đưa lại những tiếng ồn kinh khủng, rồi do vậy nó ngay lập tức được bà mẹ thiếu kiên nhẫn giúp đỡ tiếp tục như cũ. Đầu của đứa bé lúc này đã được đánh dấu bằng một thứ mực vô hình, báo thức một số phận còn tồi tệ hơn rất nhiều. Người đàn bà phải xách những túi rất nặng và mong muốn nhất được nhìn đứa trẻ cuốn xéo vào đường cống.
Để ngược đãi được đứa nhỏ, thật ra mỗi lần người đàn bà đều phải đặt những chiếc túi nặng xuống đất và lại càng thêm nặng nhọc. Nhưng sự vất vả nhỏ bé đó dường như không tỏ ra hữu hiệu. Đứa bé học được ngôn ngữ của bạo lực nhưng không muốn học và ngay trong trường học nó cũng không nhớ được gì. Một vài từ, những từ cần thiết nhất, nó đã nắm được ngay cả khi người ta chỉ hiểu được một phần giữa những tiếng nức nở.
Chẳng mấy chốc mà người đàn bà và đứa trẻ ầm ĩ tụt lại sau lưng Erika. Khi họ cũng đứng lại lâu như vậy! Không bao giờ họ có thể níu giữ được bước chân thời gian. Nhà lữ hành Erika tiến bước. Đây là một khu vực nhà ở thuần nhất, nhưng không được tốt. Những ông bố về muộn đập mạnh vào bên cửa nhà nơi họ lao vào nhà như một đòn búa khủng khiếp. Những cánh cửa ô tô cuối cùng sập mạnh, đầy tự tin và kiêu hãnh, vì những chiếc ô tô nhỏ ở đây là những cục cưng - đã được giải thích nguyên nhân rõ ràng - của cả gia đình và được cho phép mọi điều. Nháy đèn một cách hết sức thân thiện, chiếc ô tô trở lại trạng thái nghỉ ngơi, chủ nhân của chúng nhanh chóng về với bữa tối. Lúc này ai không có nhà, hẳn sẽ ao ước có nhà, nhưng sẽ không bao giờ xây dựng được những thứ như vậy, ngay cả với ngân hàng tiết kiệm xây dựng và những tín dụng khác. Ai ở đây, chẳng riêng gì đây, đang có một căn nhà thì thường muốn ở đâu đó hơn là về nhà.
Càng lúc càng nhiều đàn ông lướt ngang Erika qua đường. Những người đàn bà như một câu phép huyền bí nào đó đã biến hết vào những lô nẻ mà người ta gọi là nhà. Vào giờ này họ không đi lại một mình trên phố. Chỉ khi được người trong nhà hộ tống đi uống một cốc bia hoặc đi thăm họ hàng. Chỉ khi có một người đàn ông trưởng thành bên cạnh.
Mọi thứ đều kín đáo nhưng do vậy chen chúc biết bao nhiêu hoạt động cần thiết và sôi động. Mùi nhà bếp. Thỉnh thoảng tiếng nồi xủng xoảng và tiếng dĩa cạo khe khẽ. Một cảnh sinh hoạt đôi lứa về đêm sớm đầu tiên bất ngờ lọt qua cửa sổ, rồi một nữa và nhiều nữa. Pha lê lấp lánh tô điểm một đêm trắng. Mặt trước của tòa nhà trở thành một màn sân khấu phẳng, phía sau không đoán được gì. Tất cả cũng như nhau và không khác biệt. Chỉ có tiếng vô tuyến là thật, nó là thứ thực sự xảy ra. Quanh đây tất cả mọi người cùng thưởng thức một thứ trong cùng một lúc, trừ những trường hợp hiếm hoi khác, vì những kẻ này chuyển sang kênh "Từ thế giới của thiên chúa". Những cá nhân ấy sẽ bị giảng dạy về một buổi ban thánh thể được hộ trợ với không biết bao nhiêu thứ. Hôm nay người ta phải trả giá nhất định khi muốn khác người.
Ở đây: Một tiếng u Thổ Nhĩ Kỳ rống lên. Một giọng thứ hai át ngay đi - giọng mũi séc bo croátti a contra tênô. Một đám đàn ông, như đang trong lò lửa, từng toán lính nhỏ, lùng sục đến đây và lúc này tập trung tiến đánh: một cổng vòm dưới đường tàu điện thành phố, nơi sẽ tổ chức một buổi biểu diễn. Dưới cổng vòm chiếc cầu treo nơi hàng ngày chiếc tàu điện vẫn đi qua. Từng khoảng trống nhỏ được tận dụng sạch sẽ, không một vết nhỏ nào được biến mất. Với những người Thổ - thật khó có thể giải thích nổi - hình cung tròn được tin tưởng chắc chắn là mang từ những nhà nguyện Hồi giáo đến đây. Có lẽ toàn bộ những điều này khiến họ nhớ đến một hậu cung. Nghỉ ngơi hoàn toàn dưới một cổng vòm cầu treo với toàn bộ những đàn bà khỏa thân. Hết người này đến người kia, tất cả đều đến lượt. Một ngọn núi Venus thu nhỏ. Bây giờ đến lượt Tannhäuser và gõ gõ bằng một cây gậy. Cổng vòm xây bằng gạch, phía trong nhiều người đã, đang ngẩn ngơ ngắm một người đàn bà đẹp. Cái ô nhỏ phía trong những người đàn bà khỏa thân căng người nằm ườn vừa khít với mái vòm. Những người đàn bà thay đổi nhau luôn luôn. Họ quay theo một điệu cơ bản nhất định đến chán ngấy trong suốt cả chuỗi những buổi Peep-show, để những khách hàng lâu dài và khách quen giữa những khoảng thời gian nhất định được xem hàng mới. Không thì lần sau họ không đến nữa. Khách dài hạn. Cuối cùng thì họ cũng mang tiền đến và vứt vào đây, từng đồng, từng đồng vào trong cửa sàn há ngoác miệng tham lam. Vì luôn luôn ngay sau mỗi màn bốc lửa người đàn ông lại phải tiếp tục ném tiền xuống. Một tay ném tiền, tay còn lại bơm sức lực đàn ông hướng ra cửa sổ một cách vô vọng. Ở nhà ông ta vẫn ăn bằng ba người, và ở đây ông ta lơ đãng thủ dâm bơm nó ra sàn.
Cứ mười phút, tàu điện thành phố Vienna lại giật đùng đùng phía trên. Nó lắc cả cái cổng vòm, nhưng những cô gái vẫn tiếp tục quay mà không lắc. Họ đã quen với chuyện đó. Người ta quen cả với những tiếng oang oang ầm ì. Sàn tiền được thu vào, cửa sổ mở ra và món hàng hồng hào xuất hiện, một điều kỳ diệu đến từ thế giới kỹ thuật. Người ta không được phép chạm vào những món hàng này, có muốn cũng không được, giữa họ là một vách ngăn. Cửa sổ nhìn ra phía đường đi xe đạp đã được dán kín lại bằng giấy đen. Những mẩu trang trí xinh đẹp màu vàng gắn lên trên để tô điểm. Một cái gương nhỏ gắn lên giấy đen để quan sát. Cũng không ai biết dùng làm gì? Có thể người ta sau đó sẽ muốn chải tóc. Của hàng Sex-shop 12 bên cạnh đã đóng cửa. Ở đó người ta có thể mua được nhiều thứ giúp cương cứng. Đàn bà thì ở đây người ta có những mảnh áo quần nilông bé tí hin có nhiều vết xẻ cả trước lẫn sau, tha hồ lựa chọn. Người ta sẽ mặc nó vào cho bà vợ ở nhà và có thể sờ chạm vào bà vợ cũng không cần cởi cả quần. Còn có cả áo đi cùng bộ, chúng có hai lỗ tròn phía trên, người đàn bà sẽ nhét vú qua đó. Phần còn lại hoàn toàn trong suốt che kín người. Tất cả đều được viền ren diêm dúa. Người ta có thể lựa chọn hoặc màu đỏ đậm hoặc màu đen. Đàn bà tóc vàng thì hợp với đồ đen, những người tóc sẫm màu thì hợp với đồ đỏ hơn. Cũng có cả sách vở, những đoạn phim, băng cát xét về từng đoạn bụi bặm. Những loại này bán chẳng chạy mấy. Khách hàng không có máy chiếu riêng ở nhà để xem. Những đồ cao su vệ sinh bề mặt gân sọc khác nhau bán chạy hơn, cả những người giả làm từ bóng cao su thổi phồng nữa. Đầu tiên người ta ngắm bên trong đàn bà thật và sau đó ra ngoài mua đàn bà giả. Tiếc là khách hàng không được mang theo những người đàn bà trần truồng kia đến phòng kín của mình để nghiến ngấu. Những người đàn bà này chưa từng trải qua những va chạm sâu kín, nếu không họ sẽ không chỉ đứng đây để ngắm. Nếu không họ đã sẵn lòng đi theo ngay chứ không chỉ trình diễn, làm ra vẻ như ở đây. Nghề nghiệp này chẳng có gì cho một phụ nữ. Tốt nhất là người ta túm lấy một nàng, ai cũng được, về cơ bản họ đều như nhau. Họ không khác biệt nhau nhiều, cùng lắm là khác nhau về màu tóc. Trong khi đàn ông lại nhiều cá tính hơn, người này thích cái này hơn và người kia lại thích cái kia hơn. Con heo nứng tính đằng sau cửa sổ, thực chất là phía bên kia rào ngăn, đổi lại cũng có một mong muốn cấp bách giá như bọn bò đực đằng sau cửa kính kia giật rụng của quý chúng đi. Và cứ theo cách này, kẻ nào cũng có được chút gì từ những kẻ khác và không khí hết sức thoải mái. Không ai phục vụ mà không được bù đắp. Họ đều trả và nhận lại được cái gì đó.
Túi Erika mang theo bên trong đựng sách nhạc lèn đầy những đồng mười schilling. Chưa từng bao giờ có người đàn bà nào lạc đường ở đây, nhưng Erika luôn muốn những điều đặc biệt. Và nàng là như vậy. Nếu như nhiều người thế này và thế kia, thì nàng về cơ bản sẽ đối lập tất cả. Những người khác gọi ông sư nàng sẽ gọi bà vãi và còn tự hào về điều ấy. Chỉ có như vậy Erika mới nổi bật. Và lúc này nàng muốn đến đó. Hoang đảo nói tiếng Thổ Nhĩ Kỳ và Slôvakia ngượng nghịu rút lui trước sự xuất hiện của một sinh vật lạ đến từ thế giới khác. Chúng thậm chí không thể đếm nổi đến ba, nhưng giá như có thể chúng sẽ hiếp đàn bà ngay lập tức. Chúng hò hét sau lưng Erika những câu nói mà may mắn thay nàng không hiểu. Nàng tiếp tục sắm vai cao quý. Không một kẻ nào dám chạm vào Erika, ngay cả tên nát rượu cũng không. Bên cạnh đó một người đàn ông lớn tuổi luôn để mắt canh chừng. Có phải ông ta là chủ, người nắm giữ ở đây? Một vài dân bản địa dám xé lẻ đến đây đứng ép dính vào dọc bờ tường. Không một hội nhóm nào tăng cường cho họ lòng tự tin, và thêm vào đó họ còn phải va chạm với những kẻ mà thông thường họ tỉnh bơ lướt qua. Họ nhận phải những va chạm thân thể không mong muốn, và những va chạm thân thể được mong muốn thì lại không xuất hiện. Tiếc thay bản năng của đàn ông quá mạnh. Không đủ tiền cho một nhát rượu vang, nó được dành cho một lần áp chót. Những kẻ sơ sinh lê bước chậm chạp dọc bức tường dưới cầu cạn. Trong một cửa vòm trước nơi trình diễn là một cửa hàng bán dụng cụ trượt tuyết, còn cửa vòm trước nữa thì vừa xoẳn một cửa hàng xe đạp. Tất cả lúc này đã say ngủ, bên trong tối đen như mực. Nhưng ở đây, ánh sáng thân thiện chiếu ra ngoài và quyễn rũ lũ bướm đêm, loài bướm dũng cảm. Những kẻ muốn nhìn ngắm gì đó bằng chút tiền của mình.
Một khách hàng bị tách biệt nghiêm khắc khỏi những người khác. Những cabin ngăn cách bằng gỗ được làm phù hợp đúng theo kích cỡ. Các cabin hẹp nhỏ, và những chủ nhân tạm thời của chúng cũng nhỏ bé. Thêm nữa - cũng chật hẹp, càng làm được nhiều cabin. Như vậy có thể tương đối nhiều người cùng được giải tỏa đáng kể trong một thời gian tương đối ngắn. Những lo lắng họ sẽ lại mang đi theo, nhưng tình trùng quý giá của họ thì còn lại đây. Bà lau dọn chịu trách nhiệm để đám tinh trùng không sinh sôi nảy nở được. Mặc dầu mỗi khi được hỏi họ đều đảm bảo về khả năng duy trì nòi giống. Hầu như các phòng lúc nào cũng kín khách. Công việc ở đây quả là một mỏ vàng, một kho báu nhỏ. Những công nhân người nước ngoài kiên nhẫn đứng xếp hàng thành từng nhóm nối đuôi nhau. Họ giết thì giờ bằng những câu đùa về đàn bà. Không gian chật hẹp của những gian phòng ở đây tỉ lệ thuận với túp lều của họ, nơi có khi chỉ là một góc nhỏ. Họ sống chen chúc với nhau và thậm chí chỉ được ngăn cách nhau bằng một tấm vách. Trong cùng một lúc, chỉ một duy nhất một người được ở trong "hộp". Trong đó anh ta cũng chỉ được ở một mình. Những người đàn bà đẹp xuất hiện ở bên ngoài để anh ta nhìn ngắm, chừng nào tiền còn được quẳng ra đều đều. Hai phòng đơn được phục vụ đặc biệt dành cho những quý ông có đòi hỏi riêng ở đây hầu như lúc nào cũng vắng teo. Vì ở đây rất ít người dám thổ lộ những yêu cầu đặc biệt. Erika, một cô giáo từ đầu đến chân, bước vào.
Một cánh tay ngần ngại đưa ra phía nàng nhưng đã rụt ngay lại. Nàng không đi về phía khu vực dành cho nhân viên tòa nhà mà đi về khu vực dành cho khách trả tiền. Khu vực này quan trọng hơn. Người đàn bà này muốn ngắm những thứ mà nàng hoàn toàn có thể tự ngắm qua gương với giá rẻ hơn nhiều. Những gã đàn ông ngạc nhiên kêu to vì chúng phải bóp mồm bóp miệng để có thể bí mật đi theo những người đàn bà này, ở vị trí những kẻ đi săn. Họ nhòm qua các lỗ hổng và tiền trôi đi như nước. Chẳng gì thoát khỏi những người đàn ông đang rình mò này.
Ngay cả Erika cũng muốn không chỉ nhìn suông. Ở đây, trong cabin này, nàng sẽ chẳng là gì. Không gì vừa vào với nàng, nhưng nàng lại vừa xoẳn vào với phòng tư kín này. Erika như một đồ vật chắc cứng trong lốt người. Tự nhiên dường như không để lại một lỗ mở nào nơi nàng, Erika có cảm giác trơ như gỗ cứng ở nơi những người thợ mộc để lại một lỗ mở cho những người đàn bà đích thực khác. Khúc gỗ Erika mục rỗng, cô đơn trong rừng cây và thối rữa khắp mình. Do vậy nàng như một bà chúa ở mọi nơi. Nàng nát rỗng bên trong, nhưng chỉ với ánh mắt của chính nàng đã khiến những tên người Thổ phải thối lui. Những gã người Thổ muốn đánh thức cuộc sống trong nàng, nhưng bị sự cao ngạo đánh bật trở lại. Erika, một bà chúa từ đầu đến chân, tiến vào hang động của những nữ thần ái tình. Những gã người Thổ không thể hiện thái độ lịch sự, nhưng cũng chẳng hề bất nhã. Họ cứ để Erika đi vào với cái túi trơ đầy những bản nhạc. Thậm chí nàng còn được chen hàng lên trước mà không cần xếp. Găng tay nàng cũng vẫn đang đeo. Một người đàn ông đứng bên cửa ra vào dũng cảm gọi nàng là quý cô. Xin mời quý cô vào, gã mời mọc khi nàng vừa vào căn phòng xinh đẹp, bên trong những ánh đèn nho nhỏ rọi sáng những vú và bướm. Những tam giác rậm lông trạm trổ lấp lánh vì đó là nơi đầu tiên người ta nhìn vào, luật thế rồi. Người đàn ông chẳng nhìn gì cả, anh ta chỉ nhìn ngắm "cái mình thiếu" hết sức trong trẻo. Và sau khi ngắm cái "không gì cả" ở đây, bà mẹ yêu quý ở nhà sẽ đến lượt.
Riêng Erika được giao nhận một phòng hạng nhất. Nàng không hề phải chờ đợi, quý cô Erika. Để được như vậy những người khác phải đợi còn lâu. Tiền nàng đã cầm sẵn trong bàn tay trái như khi chơi vĩ cầm. Ban ngày, đôi khi nàng cũng tính toán bao nhiêu tiền đủ để đi xem diễn. Nàng tiết kiệm từ tiền ăn vặt. Lúc này, một đèn chiếu xanh lam đang quét trên người một con hàng. Thậm chí những màu sắc cũng được lựa chọn có chủ đích. Erika nhặt một tờ khăn giấy kết cứng đầy tinh trùng dưới sàn nhà và đưa lên mũi. Nàng hít thật sâu và ngắm, và tiêu lãng một phần cuộc đời cho nó.
Cũng có những câu lạc bộ nơi người ta được phép chụp ảnh. Ở đó, mỗi người tự tìm cho mình theo sở thích và hứng thú một người mẫu riêng. Erika thì chẳng muốn làm gì, nàng chỉ muốn ngắm. Nàng chỉ thích lặng lẽ ngồi xuống và xem. Nhìn ngắm. Erika, nàng chỉ ngắm mà không sờ mó. Erika không cảm giác và không có cơ hội mơn trớn chính thân thể mình. Bà mẹ ngủ ngay giường bên cạnh và để ý đôi bàn tay Erika. Đôi bàn nên tập luyện chứ không phải như lũ kiến lỉnh xuống dưới chăn và rồi ở đó chui tọt vào lọ mứt. Ngay cả khi Erika cắt hay đâm vào tay, nàng cũng hiếm khi cảm thấy gì. Chỉ những gì nhìn thấy mới khiến cảm xúc trong nàng dâng trào.
Căn phòng đầy mùi nước tẩy uế. Những người lao động cũng là đàn bà, nhưng nhìn bề ngoài chẳng hề như vậy. Họ dọn đống tinh trùng của đám thợ săn vô tình để bắn tung tóe vào sọt rác. Và đã lại có ngay một búi khăn giấy cứng khô nằm đâu đó. Nếu như chỉ là Erika, họ đã có thể dừng lại nghỉ, để yên ủi bộ xương phiền nhiễu. Họ phải cúi còng lưng luôn luôn. Erika thì chỉ ngồi và nhìn. Ngay cả găng tay nàng cũng không tháo ra, để khỏi phải mó tay vào bất cứ thứ gì trong căn phong lợm mùi này. Cũng có thể nàng cứ đeo đôi găng để người ta khỏi nhìn đôi còng tay. Màn đã mở cho Erika, người ta có thể nhìn thấy nàng đằng sau cánh gà và đang kéo sợi dây. Tất cả ở đây được dành cho mình nàng, không người đàn bà xấu xí nào được nhận vào đây. Xinh và có thân hình đẹp là yêu cầu. Mỗi người đều phải qua một buổi kiểm tra thân thể kỹ càng, không một ông chủ nào mua mèo trong bị. Những gì Erika chưa từng được thực hiện trên sân khấu thì lúc này đây những người phụ nữ khác đang thực hiện thay cho nàng. Đánh giá theo số đo những đường cong cơ thể phụ nữ. Nàng ngắm theo rất lâu. Hầu như hiếm khi nàng nhìn ra nơi nào khác, và vài đồng loại chạy theo những con hàng biến mất.
Một ả tóc đen đang biểu diễn màn múa mông hết sức sáng tạo khiến mọi người chăm chú theo dõi. Ẳ quay mông theo kiểu đế nặn đồ gốm. Nhưnng ai quay cái bánh xe? Đầu tiên, ả khép cẳng vào, người ta chẳng thấy gì, cho đến khi nước dãi đã chảy đầy miệng vì háo hức. Sau đó ả căng dần đùi ra và vượt qua cả cái khuyên nho nhỏ. Đôi khi bất chấp cố gắng hướng tới công bằng, một ô cửa này vẫn nhìn thấy nhiều hơn những ô cửa khác vì đế xoay chuyển. Những chớp nhìn nhấp nháy căng thẳng. Ai dám, kẻ ấy được, ai thêm một lần nữa, có khi lại cũng được ngay một lần nữa.
Đàm đông cần mẫn chà miết xung quanh như thể trong suốt cả thời gian, một cái quấy bột khổng lồ vô hình đang xay trộn cẩn thận. Mười cái mày bơm nhỏ xinh đang xình xịch hoạt động. Bên ngoài vài người đã kêu ca sẵn để trả ít tiền hơn. Mỗi người đều có một người đàn bà chịu trách nhiệm về các mối quan hệ.
Trong phòng bên, dương vật đang ra sức thúc đẩy dỡ những món hàng quý giá. Rồi chúng lại nhanh chóng được nạp đầy, và người đàn ông phải tiếp tục ru yên những ham muốn của mình. Với bốn chục, năm chục schilling đôi khi người ta phải tính toán khi nào ngừng nạp. Đặc biệt khi người đàn ông mải nhìn ngắm mà quên mất công việc với những cái bơm nhỏ. Bởi vậy thỉnh thoảng ở đây xuất hiện vài người đàn bà mới và làm nhiệm vụ đánh lạc hướng. Những tên đần chỉ nhìn hau háu chứ chẳng làm được gì.
Erika đang xem. Đối tượng hứng thú của cô chạy vào đứng giữa hai đùi và thể hiện hưởng thụ bằng cách miệng há ra thành một chứ o nho nhỏ. Hứng khởi vì có quá nhiều người nhìn ngắm, ẳ nhắm nghiền mắt và rồi lại mở ra, trợn ngược lên. Ẳ đưa tay mát xa đầu vú khiến chúng cương lên. Ẳ lại ngồi dậy thật thoải mái, dạng rộng hai chân và đến lúc này người ta có thể chui vào người ả từ phía dưới. Rồi ả thích thú nghịch ngợm với đám lông mu. Ẳ liếm môi rõ lộ liễu, trong khi trước mắt ả khi thì một gã này, lúc thì một gã khác tống con sâu cao su của gã vào chỗ cần tống. Ẳ thể hiện với cả khuôn mặt rằng cảm giác tuyệt diệu đến như thế nào, nếu ả có thể ở bên bạn. Nhưng tiếc rằng do có quá nhiều yêu cầu nên không thể thực hiện được. Bởi vậy, tất cả đều nhận được chút ít gì đó chứ không phải từng người một.
Erika ngắm thật chăm chú. Không phải để học theo. Chẳng gì dịch chuyển hay khuấy động trong nàng. Nhưng nàng vẫn phải tiếp tục ngắm nhìn vì khoái lạc riêng. Mỗi lần nàng muốn quay đi, thì một điều gì đó từ trên cao ấn mạnh mái đầu tỉa tót của nàng xuống khung cửa và nàng phải tiếp tục nhìn. Cái bàn xoay, phía trên có người đàn bà đẹp đang ngồi, vẫn tiếp tục quay. Erika không thể cưỡng lại. Nàng phải và phải nhìn. Nhưng chính nàng lại là vật cấm. Không được chạm vào.
Phía trái và phải nàng, người ta rên rỉ, gào thét vì hưng phấn. Tự ta thì không thể nào như thế được, Erika trả lời, ta mong đợi nhiều hơn thế. Một thứ gì bắn vào tường gỗ ngăn. Những tấm ngăn này dễ lau sạch vì bê mặt trơn láng. Đâu đó ngay bên tay phải, một quý ông đã khắc "Thánh Mari những con phò ngon" đúng chính tả tiếng Đức đầy yêu thương lên tường. Thường thường người ta không nguệch ngoạc nhiều ở đây, người ta phải tập trung vào việc khác. Với việc viết lách, không phải ai cũng như ai. Họ thường chỉ có một tay, hầu như ngay cả một tay cũng không. Mà người ta còn phải quăng tiền thưởng nữa.
Lúc này, một hồng long nữ đang đẩy phần lưng mũm mĩm ra biểu diễn. Từ hàng năm nay, những nhà mát xa rẻ tiền vẫn dùng những ngón tay làm việc trên vùng da được khẳng định sần như vỏ cam của ả. Nhưng những người đàn ông nhận được từ ả nhiều hơn số tiền vốn có. Những cabin phía phải đã thấy phía trước của ả, sắp sửa sang cánh trái cũng được thưởng thức phía trước. Nhiều người thích ngắm đàn bà từ phía trước, nhiều người khác lại thích đằng sau. Ẳ tóc đỏ di chuyển những cơ bắp ngày thường dùng để đi lại hay ngồi lên. Hôm nay ả kiếm tiền nhờ chúng. Ẳ dùng tay phải xoa xoa người, bàn tay với những móng tô màu đỏ máu. Bên trái ả cào cào quanh vú. Những ngón tay giả nhọn hoắt của ả kéo căng núm vú khỏi bầu như kéo một sợi cao su rồi thả để nó bật nhanh trở lại. Hai núm vú như rời hẳn khỏi người. Ẳ tóc đỏ tập luyện đủ nhiều để nhận ra, thí sinh đã được 99 điểm. Ai lúc này không thể, sẽ không bao giờ có thể nữa. Ai lúc này vẫn một mình, sẽ tiếp tục như vậy còn lâu.
Erika chạm đến giới hạn. Chỉ đến đó mà không tiếp tục nữa. Đi cũng đủ xa rồi, nàng thường tự nhủ. Nàng đứng dậy. Giới hạn của nàng từ lâu đã được đánh dấu và đảm bảo bằng những ký kết không thay đổi. Do vậy nàng quan sát mọi vật từ cao điểm và nhờ đó có thể nhìn xa mãi vào đất liền. Điều kiện là một tầm nhìn tốt. Ngày lần này Erika cũng chưa muốn biết. Nàng đi về nhà.
Chỉ với một cái liếc mắt, nàng đẩy những quý ông đang chờ bên ngoài dẹp sang một bên. Một quý ông tham lam chiếm ngay chỗ cũ của nàng. Một cái ngách nhỏ hiện ra, Erika bước qua đó và diễu hành. Nàng đi và đi, như một cái máy, cũng như khi nãy nàng nhìn và nhìn về phía trước. Cái gì nàng làm, nàng cũng toàn tâm toàn ý. Không nửa chừng, bà mẹ luôn yêu cầu như vậy. Không nhập nhèm. Không một nghệ sĩ nào chịu đựng được sự nửa chừng, chưa hoàn thiện trong tác phẩm của mình. Đôi khi tác phẩm chưa hoàn thiện chỉ vì nghệ sĩ chết sớm. Erika vẫn tiếp tục. Không gì bị xé bỏ, không gì bị tẩy. Không gì bị phai màu. Nàng chưa đạt được gì. Chẳng có gì trước đây chưa xuất hiện mà lúc này có mặt, và chẳng có gì trước đây chưa có mặt mà lại đang trên đường đến.
Ở nhà, trận quở mắng êm dịu từ phía bà mẹ đang chụp xuống tổ ấm của hai mẹ con. Hy vọng rằng Erika không bị lạnh trong chuyến đi mà đích đến nàng sẽ phải bịa đặt đôi chút với bà mẹ. Ngay lập tức Erika sẽ khoác một cái áo choàng thật ấm vào. Erika và mẹ, một người ngồi ăn vịt nhồi hạt dẻ, một người hả hê. Một bữa tiệc lớn. Hạt dẻ như muốn bung ra khỏi đường khâu, bà mẹ đã nhồi nhiều hạt dẻ quá, đúng y theo cách của bà. Lọ đựng muối và hạt tiêu mạ bạc, nhưng đồ dao dĩa thì là bạc hoàn toàn. Mà cô con gái hôm nay đỏ hồng, khiến bà mẹ vui mừng. Hy vọng không phải do một cơn bệnh nào. Bà mẹ áp môi vào trán nàng để kiểm tra. Sau bữa tráng miệng sẽ kiểm tra thêm một lần nữa bằng cặp nhiệt độ. May mắn thay, nguyên nhân không phải sốt. Erika hoàn toàn khỏe mạnh, con cá con nuôi trong màng ối được chăm sóc tốt.
Những dòng ánh sáng neon lạnh như băng tuôn trào qua phòng băng, qua sảnh khiêu vũ lạnh. Những chùm sáng mạnh treo trên khối đèn hình roi da chiếu qua sân gôn thu nhỏ. Một dòng lạnh lấp lánh. Phụ nữ ở tuổi nàng, thích thói quen yên tĩnh đẹp đẽ quanh quẩn bên chiếc bàn bầu dục với những ly thủy tinh, bên trong tung tẩy thìa cao cổ, cuống của những bông hoa mát lạnh. Nâu, vàng, hồng. Sôcôla, vani, mâm xôi. Dưới ánh đen, những viền kem bốc khói dường như đều được phủ một màu nâu. Kẹp múc kem ánh lên chờ đợi trong thùng nước, váng kem sót nổi lềnh bềnh trên mặt. Do tính tùy tiện của niềm vui, điều không nhất thiết phải thường xuyên chứng minh, mấy cái bóng trẻ trung nghỉ ngơi trước mấy cái tháp kem, những chiếc ô giấy sặc sỡ cắm trong ly, che đậy những mẩu anh đào ngâm rượu, những khoanh dứa và vụn sôcôla thô sần. Chúng chọc không ngưng nghỉ những miếng lạnh buốt vào hốc kem, lạnh với lạnh, hoặc chúng để mặc kem chảy nước vì còn mải báo tin cho nhau, những tin tức còn quan trọng hơn cả vị lạnh. Chỉ cẩn quan sát chúng, khuôn mặt nàng đã trở nên khó chịu. Nàng cảm thây đặc biệt duy nhất khi ngắm một cái cây, nàng thấy cả một vũ trụ tuyệt diệu trong một nón thông. Với cái búa nhỏ gõ gõ vào thực tại, nàng là một nha sĩ nhiệt thành của ngôn ngữ, chóp gỗ vân sam biến thành một đỉnh tuyết cô độc trước mắt nàng. Chân trời láng một quầng sáng đủ màu. Những chiếc máy bay rất lớn, không rõ rệt từ đằng xa bay qua, những tiếng ầm ì dễ chịu hầu như không thể cảm nhận được nữa. Chúng là những vị khổng lồ của âm nhạc và thơ ca ngụy trang trong cái vỏ bọc dễ sợ. Hàng trăm nghìn thông tin trượt qua bộ óc được rèn luyện của nàng, một thứ điên rồ như cây nấm khói say khướt mọc vút lên, và rồi bằng điệu bộ xám tro từ từ đưa trở lại mặt đất. Bụi xám mịn nhanh chóng phủ mờ các máy móc, ống nghiệm, ống mao dẫn, các bình thót cổ và các xoắn làm lạnh. Cả căn phòng nàng chỉ toàn đá. Xám xịt. Không lạnh và cũng chẳng ấm. Lưng chừng. Rèm cửa sổ nilon màu hồng sột soạt mà không bị lay động bởi một luồng gió nào. Phía bên trong những đồ đạc đẹp đẽ, gọn gàng. Bỏ hoang. Vô chủ.
Phím dương cầm dưới những ngón tay bắt đầu ngân vang. Cái đuôi khổng lồ của đống rác nghệ thuật khẽ sột soạt lết từ những trang trước đến đây, từng milimet, từng milimet khép chặt vòng vây. Những hộp bảo quản bẩn thỉu, những cái đĩa nhơ nhuốc thức ăn thừa, bộ đồ ăn cáu ghét, bánh mỳ đầu mẩu, hoa quả thừa mốc xanh đỏ, đĩa nhạc gãy vỡ, giấy tờ nhàu rách, vo viên. Trong những căn nhà khác, nước nóng bốc hơi nghi ngút từ bồn tắm. Một cô gái thử một kiểu tóc mới không nghĩ ngợi gì. Một cô khác đang chọn tìm cái áo sơ mi hợp với chân váy. Những đôi giầy xịn nhất đều đã dựng ở đây, những đôi giầy mới chỉ được xỏ một lần duy nhất. Chuông điện thoại reo. Một người nhấc máy. Một người cười vang. Một người đang nói.
Rộng mãi đến bất tận, bãi rác giữa nàng và những người khác cứ kéo mãi ra. Ai đó vừa mới đi làm tóc quăn. Ai đó vừa chọn màu sơn móng tay hợp với màu son môi. Thiếc sáng lấp lánh dưới mặt trời. Tia sáng từ răng dĩa, từ lưỡi dao. Dĩa là dĩa. Dao là dao. Bị phiền quấy bởi làn gió nhẹ, những khoanh hành bốc cao, khăn giấy bốc cao, dính si rô mâm xôi ngọt. Mốc nấm ở những tầng lớp dưới, già hơn sẽ - mà cũng đã dần mục rữa - trở thành tro bụi, tấm lót cho những áo pho mát và vỏ dưa hấu đang thối hỏng, cho những mảnh vỡ thủy tinh, giẻ lau làm từ bông màu đen. Những vật cũng đang đối mặt với một số phận hoàn toàn tương tự.
Và bà mẹ lại kéo mạnh sợi dây xích. Hai tay lại nhanh chóng đưa ra phía trước và chơi lại bản nhạc của Brahms, và lần này đã tốt hơn. Brahms hoàn toàn lạnh lùng khi thừa hưởng nhạc cổ điển, nhưng lại hết sức tình cảm khi thổ lộ hay đau buồn. Bởi vậy bà mẹ còn lâu mới xúc động khi nghe bản nhạc này.
Cái thìa kim loại cắm thờ ơ trong kem dâu đang chảy nước, vì cô bé đang cần nói gấp gáp điều gì đó làm một đứa con gái khác cười ngặt nghẽo. Đứa con gái thứ hai đang cài lại cái trâm to đùng lấp lánh như làm bằng xà cừ vào búi tóc vấn cao. Cả hai đứa con gái đều tự tin với những cử động cá tính. Nữ tính toát ra từ cơ thể chúng như những dòng suối nhỏ sạch. Một hộp phấn nhựa bật mở, trong gương thứ gì đó được thoa hồng nhạt, rồi thứ gì đó lại được tô đen nổi bật.
Nàng là một con cá heo mệt mỏi, chán nản chuẩn bị chơi bản nhạc cuối. Lờ đờ thấy trước mặt quả bóng sặc sỡ lố bịch mà nó sẽ phải đặt lên mũi theo một quán tính cũ rích. Nó hít sâu và để quả bóng quay tròn. Trong bộ phim con chó Andalusia của Buňuel 13 có một buổi biểu diễn song tấu dương cầm cánh. Sau đó hai con lừa thối rữa quá nửa, đầu ướt máu ngồi gõ phím. Chết. Mục rữa. Đứng bên lề mọi vật. Trong một căn phòng hút sạch khí.
Một đoạn lông mi giả được dán đề lên lông mi thật. Nước mắt chảy. Lông mày nâu được tô đậm. Vẫn cây chì ấy tô một vết đen lên nốt ruồi bên cằm. Sống lược đẩy cào cào nhiều lần vào búi tóc vấn cao nhằm lỏng bớt búi. Rồi cái lược lại được cài chặt lại. Tất chân kéo cao, đường gân thẳng băng. Cái ví da bóng đu đưa và được khoác đi. Váy lót sột soạt dưới làn váy taffeta. Họ đã trả tiền, và bây giờ bỏ đi.
Mở trước mắt nàng một thế giới không ai có thể ngờ vực. Một thế giới Lego, thế giới kỳ quan thu nhỏ, một thế giới hoàn toàn làm từ những mẫu nhựa đỏ, xanh, trắng. Cả một thế giới âm nhạc, dĩ nhiên là cũng nhỏ xíu thôi, ngân vang từ cái mụn cóc, mà bên trong ấy người ta nhét vừa cả thế giới. Bàn tay trái với những móng vuốt cứng ngắc tê liệt do sự vụng về vô phương cứu chữa yếu ớt quờ quạng vào vài phím đàn. Nàng muốn bay lên cao với những điều đẹp đẽ kỳ lạ, với sự trơ lỳ cảm giác, sụp đổ mọi trí óc. Nàng chưa từng dựng được dù chỉ một lần một trạm xăng từ những mảnh Lego theo mẫu có sẵn hết sức tỉ mỉ. Nàng không là gì ngoài một cái máy vụng về. Đè nặng bởi một bộ óc chậm chạp, nặng nề. Khối lượng chết nặng trịch. Một trở lực! Không bao giờ một khẩu súng tự châm ngòi chống lại chính mình. Một cái hàm thiếc.
Một dàn nhạc không gì ngoài gần một trăm cây sáo bắt đầu gào rú. Sáo đủ loại, đủ kích cỡ. Thịt trẻ con tiếp tục được thổi vào. Những nốt nhạc được tạo ra từ hơi thở trẻ nhỏ. Không một nhạc cụ gõ nào được nhờ đến. Vỏ bọc bằng nilon được mẹ may cho. Bên trong các vỏ bọc còn có cả một chổi tròn nhỏ để lau. Thân sáo phủ một lớp hơi nước mờ mờ do hơi thở phả ra. Nhiều nốt nhạc được tạo ra nhờ hơi thở của trẻ nhỏ. Không nhờ sự trợ giúp nào từ phía cây dương cầm.
Buổi hòa nhạc thính phòng hoàn toàn cá nhân dành cho những người yêu thích tự nguyện diễn ra tại một căn hộ quý tộc cổ ở bên kênh Đônau, quận hai, nơi một gia đình Ba Lan nhập cư thế hệ thứ tư mở cửa cho hai cây dương cầm cánh và bộ sưu tập tông phổ nhạc đa dạng của họ. Ngoài ra ở nơi đó, nơi những người khác dành chỗ cho chiếc ô tô - rất gần trái tim - thì họ lại có một bộ sưu tập nhạc cụ rất cổ. Họ không có xe cộ, nhưng họ có một vài cây vĩ cầm, viola Mozart tuyệt đẹp và một vài cây viola D' Amore cực kỳ tinh tế được treo trên tường và canh chừng thường trực bởi các thành viên trong gia đình, chỉ được nếu có hòa nhạc diễn ra trong nhà và chỉ dành cho mục đích học tập. Hoặc khi có cháy.
Những con người này yêu thích âm nhạc và mong muốn đem đến cho cả những người khác. Bằng kiên nhẫn và tình yêu hay cả với bạo lực nếu cần. Họ muốn đem âm nhạc lại cho giới trẻ, vì chỉ ăn cỏ một mình trên cánh đồng này thôi thì cũng không có nhiều vui thú. Nhưng những người nghiện rượu hay dùng chất kích thích họ nhất định phải chia sẻ thú vui cho nhiều người nhất có thể. Trẻ nhỏ sẽ bị khéo léo dụ dẫn đi theo họ. Cậu cháu trai béo phị ai ai cũng biết, tóc ướt mỏng dính chặt vào đầu và hay hét lên nhờ vả mỗi khi có chuyện bé bằng cái móng tay. Và đứa trẻ nguồn vui ấy cũng kháng cự mạnh mẽ nhưng cuối cùng đã phải bỏ cuộc. Trong các buổi hòa nhạc không phục vụ bữa ăn nhẹ. Trong im lặng linh thiêng không được phép nhóp nhép. Không vụn bánh mỳ, không vết mỡ trên đệm salon, không vết rượu đỏ trên tấm phủ dương cầm một và dương cầm hai. Tuyệt đối không kẹo cao su! Những đứa trẻ sẽ bị kiểm tra xem chúng có mang những thứ rác rưởi kia từ bên ngoài theo không. Những đứa trẻ thô lỗ sẽ nằm yên phía trên sàng lọc và không bao giờ được chạm vào bất kỳ một nhạc cụ nào.
Gia đình này sẽ không bao giờ tiêu xài những khoản không cần thiết, chỉ duy nhất âm nhạc được phép, qua và từ những tác động của nó. Âm nhạc cần vạch con đường đến trái tim người nghe. Họ hiếm khi chi tiêu gì cho bản thân mình.
Erika không ngừng mời phụ huynh của các học sinh. Chỉ cần một cái vẩy ngón tay của cô giáo là đủ. Những đứa nhỏ mang một bà mẹ đầy tự hào, một ông bố đầy tự hào hoặc cả hai cùng một lúc và lắp kín cả không gian bằng cái gia đình bé nhỏ sắp tan vỡ của chúng. Chúng biết rằng, chỉ cần nhận thêm một điểm xấu trong môn dương cầm, chúng sẽ biến khỏi đây. Chỉ có cái chết mới là nguyên cớ chối từ nghệ thuật. Những lý do khác hoàn toàn không được chấp nhận bởi một người yêu nghệ thuật chuyên nghiệp. Erika Kohut tuyệt vời.
Để mở màn là bản concerto thứ hai của Bach cho hai đàn dương cầm. Cây dương cầm thứ hai sẽ được chơi bởi một ông già, người trước đây từng đặt chân trên đại sảnh của Brahms và gần như có riêng ở đó cây dương cầm duy nhất cho riêng mình. Thời này đã qua, nhưng những người lớn tuổi nhất vẫn còn nhớ. Thần chết tàn ác đang ở gẫn dường như không cách nào đẩy người đàn ông này, người mang tên Haberkorn, đến với những tài năng khác vĩ đại hơn, như đã từng làm với Mozart và Beethoven, cả Schubert nữa. Và quả là Schubert thực sự không có nhiều thời gian. Ông già chào đón bạn đồng diễn từ cánh gà thứ hai, cô giáo Erika Kohut, với một nụ hôn đặt vào tay đúng theo truyền thống, bất chấp tuổi già, trước khi cả hai cùng trình diễn.
Những người bạn âm nhạc và những vị khách thân mến. Những bị khách ngã xuống bàn và chép miệng lấy chép miệng để vì món ragu barốc. Những học sinh cạo kèn kẹt những ham muốn tồi tệ, từ khi bắt đầu, nhưng quá thiếu dũng cảm để thực hiện. Chúng không phá bỏ được cái chuồng gà của sự sùng kính nghệ thuật dù những song sắt rất mỏng. Erika mặc một cái váy ống len lông cừu màu đen dài chấm đất giản dị với áo sơ mi lụa.
Lắc đầu thật khẽ, nàng có thể lườm một hoặc vài đứa học sinh với ánh nhìn cắt được cả kính. Đó chính xác là cái nhìn mà mẹ Erika đã quăng vào mặt nàng sau buổi biểu diễn thất bại của cô con gái. Cả hai đứa học sinh đã tán nhảm quấy rối cả bài mở đầu của người chủ nhà. Chúng sẽ không bị cảnh cáo thêm bất kỳ một lần nào nữa. Ngay trên hàng đầu, mẹ của Erika ngồi trên chiếc ghế bành đặc biệt cạnh vợ chồng chủ nhà và nhấm nháp một hộp kẹo - người duy nhất được phép - và sự chăm chú độc nhất cô con gái đang thưởng thức. Ánh sáng, bị làm mờ đi bằng tấm lót che đèn chiếu trên đàn dương cầm, run rẩy trong tiếng đàn tạo thành những đốm sáng hình mẫu thêu, đan xen thành một điểm sáng trung tâm. Tấm lót phủ khắp người chơi ánh sáng đỏ ma quái. Bach vẫn nghiêm túc rí rách. Lũ học sinh mặc quần áo đẹp vẫn để dành đi nhà thờ hoặc những gì bố mẹ chúng cho là như vậy. Ông bố bà mẹ tống đứa con - họ dứt ruột đẻ ra - vào trong cái hành lang Balan này, để họ được yên tĩnh và đứa trẻ học được cách giữ trật tự. Hành lang của người Balan được trang hoàng bằng một tấm gương khổng lồ phong cách mới theo hình một cô gái khỏa thân với hoa súng, chỗ này những anh cu luôn đứng chôn chân đến bất tận. Sau đó, trên phòng nhạc, những đứa nhỏ ngồi phía trước và người lớn tuổi ngồi sau vì họ vẫn nhìn thấy tất cả. Những người già đưa tay cho ông bà chủ nhà khi để người đồng hành trẻ tuổi ngừng một lát.
Walter Klemmer chưa từng bỏ lỡ một buổi tối nào ở đây kể từ khi cậu bắt đầu nghiêm túc học dương cầm với tuổi mười bảy dễ thương, và không chỉ vì vui thú. Ở đây, cậu trực tiếp nhận được cảm hứng cho việc chơi đàn của riêng mình.
Bach chuyển sang quãng nhanh, và Klemmer chăm chú ngắm phần dưới người cô giáo bị che cắt bởi cây đàn từ phía sau với cơn đói ngày một tăng. Cậu không thể nhận xét nhiều hơn về cơ thể nàng. Phía trước cô giáo cậu bị một bà mẹ béo núc ngồi chắn, không nhìn được gì. Chỗ ngồi yêu thích của cậu hôm nay bị chiếm mất. Nàng luôn ngồi bên cây đàn thứ hai trong giờ học. Bên cạnh con tàu mẹ còn treo thêm một tàu cứu hộ bé xíu, đứa con trai của bà, một học sinh mới quần vải đen, áo sơ mi trắng và kèm theo là cái nơ đỏ chấm trắng. Đứa trẻ lúc này lờ đờ trên ghế như hành khách máy bay muốn nôn và không mong muốn gì hơn là được hạ cánh. Nghệ thuật đưa Erika trượt vào hành lang không khí cao hơn và chủ yếu do mùi ête từ đó. Walter Klemmer nhìn theo nàng sợ hãi vì nàng đang rời xa cậu. Nhưng không chỉ mình cậu vô tình với tới nàng, mà bà mẹ cũng chộp lấy sợi dây giữ con diều Erika. Chỉ cần không thả dây diều! Nhưng gió đã kéo lên cao đến độ bà mẹ phải kiễng đến mười đầu ngón chân. Gió rít mạnh, như nó vẫn luôn rít trên tầm cao ấy.
Đến phần cuối cùng của Bach, cậu Klemmer đỏ bừng hai bên má trái, phải như hai đóa hồng. Một bông hồng duy nhất cậu cầm trên tay để sau đó tặng nàng. Hoàn toàn vô tư cậu khâm phục kỹ thuật chơi đàn của Erika, và cách lưng nàng uyển chuyển theo điệu đàn. Cậu quan sát, cách nàng lắc lư đầu thận trọng đi theo sắc thái trình diễn. Cậu ngắm nhìn bài trình diễn cơ thịt phần bắp tay nàng, chúng đem lại sự hòa điệu chặt chẽ giữa thịt và chuyển động khiến cậu xúc động. Những bắp thịt tuân theo những chuyển động bên trong thông qua âm nhạc, và Klemmer cầu ước cô giáo ngày nào đó cũng sẽ tuân lời cậu như vậy. Cậu thủ dâm ngay chỗ ngồi. Một tay cậu bất giác kéo cái vũ khí sinh dục kinh khiếp. Cậu học sinh Klemmer vất vả làm chủ bản thân và ước lượng trong óc kích cỡ tổng cộng của Erika. Cậu so sánh phần trên và phần thân dưới nàng - phần có hơi béo một chút - nhưng về cơ bản cậu hoàn toàn thích. Cậu cân bằng phần trên và phần dưới. Phần trên: Lại hơi gầy mất một tí xíu. Dưới: ở đây lại có điểm cộng của nó. Cậu hài lòng với hình ảnh tổng thể của Erika. Về mặt cá nhân, cậu thấy cô Kohut là một phụ nữ hoàn toàn thanh nhã. Giả sử nàng có lấy được tí tẹo phần hơi quá béo phía dưới mà đắp được lên trên thì có lẽ sẽ đúng hẳn. Ngược lại, dĩ nhiên là cũng được, nhưng điều đó cậu ít mong đợi hơn. Hoặc chỉ cần nàng san bớt chút xíu phần dưới đi, có thể sẽ rất hài hòa. Nhưng như thế thì nàng lại gầy quá! Sự bất toàn nho nhỏ này khiến quý cô Erika trở nên đáng thèm muốn đối với cậu học sinh trưởng thành, vì có thể với tới. Người ta có thể trói bất kỳ người đàn bà nào bằng hiểu biết về sự bất toàn trong cơ thể nàng. Bên cạnh đó, người đàn bà này sẽ già đi rõ rệt mà cậu thì hãy còn trẻ. Cậu học sinh Klemmer có mục đích phụ, bên cạnh âm nhạc, điều cuối cùng lúc này cậu cũng đã nghĩ đến. Cậu là một thằng ngốc trong âm nhạc. Cậu còn âm thầm hóa ngốc vì cô giáo dạy nhạc. Cá nhân câu hoàn toàn cho rằng, cô Kohut đích thực là người đàn bà dành cho người đàn ông trẻ trong khúc dạo đầu cuộc đời. Một người đàn ông trẻ tuổi bắt đầu bước từng bước nhỏ và sau đó trèo nhanh. Ai cũng phải một lần bắt đầu. Cậu sẽ nhanh chóng bỏ qua bước khởi đầu này như những người bắt đầu lái xe mua một chiếc xe cũ nhỏ xíu và sau khi thành thạo, sẽ chuyển sang mẫu mới và lớn hơn. Cô Erika hoàn toàn chỉ có âm nhạc, và nàng thực ra cũng không quá già, cậu học sinh đánh giá mẫu xe dùng thử của mình. Klemmer thậm chí còn bắt đầu với một bậc cao hơn, không phải xe VW 14, mà là hẳn một chiếc Opel Kadett 15. Cậu trai yêu thầm, Walter Klemmer cắn nôt móng tay đang cắn dở. Cả đầu cậu lúc này đỏ ửng - hai bông hồng trên má lúc này đã tản ra - với mái tóc vàng sậm dài lưng chừng. Cậu tương đối hợp thời. Cậu tương đối thông minh. Không gì ở câu sâu sắc, không gì quá mức. Cậu để tóc dài một chút, để vẻ ngoài không quá hiện đại, cũng không quá hoài cổ. Cậu không để râu, mặc dầu đôi lần đã muốn thử. Nhưng cậu luôn cưỡng lại được thử nghiệm này. Cậu muốn một lần được trao cô giáo nụ hôn thật sâu và có trọn cơ thể nàng. Cậu muốn đe dọa nàng bằng bản năng thú vật của mình. Cậu muốn nhiều lần như thể vô tình chạm vào nàng thật mạnh mẽ. Lúc đó cậu muốn như thể một tên ngốc nào đó đã xô cậu về phía nàng. Sau đó cậu sẽ ấn mạnh hơn nữa vào nàng và rồi xin lỗi. Rồi cậu sẽ một lần hoàn toàn chủ tâm ép nàng và có lẽ sẽ chà sát thật mạnh, trong trường hợp nàng cũng cứ để vậy. Cậu sẽ làm những gì nàng nói và ao ước, từ đó sẽ nảy sinh một tình yêu nghiêm túc về sau.
Cậu muốn bằng cách xoay sở với một người đàn bà lớn hơn mình nhiều tuổi - với đàn bà tuổi ấy không cần quá thận trọng trong đối xử - để học cách nhảy quanh những cô gái trẻ hơn, những người không dễ phỉnh nịnh. Liệu nó có liên quan gì đến việc văn minh hóa không? Cậu trai trẻ chỉ cần xóa đi giới hạn của mình, thì sau đó cậu có thể thành công bước qua nó. Cậu muốn nhanh chóng hôn được cô giáo một lần cho đến khi nàng gần như ngạt thở. Cậu sẽ mút ở khắp mọi nơi trên cơ thể nàng, những nơi chàng được phép. Chàng sẽ cắn nàng, những nơi nàng cho phép. Sau đó, chàng sẽ chủ tâm cho phép đi đến âu yêm xa nhất. Cậu sẽ bắt đầu với bàn tay và làm việc nó. Cậu sẽ dạy nàng yêu cơ thể mình hoặc ít nhất là chấp nhận nó, thứ cho đến nay nàng vẫn luôn phủ nhận. Cậu sẽ thận trọng mang lại cho nàng tất cả những gì nàng cần cho tình yêu, nhưng rồi cậu sẽ dùng đến những mục đích thích đáng hơn và những nhiệm vụ khó khăn hơn, những điều liên quan đến bí mật phụ nữ. Bí ẩn muôn đời. Lúc ấy cậu sẽ là thầy giáo của nàng một lần. Cậu cũng không thích cái váy xếp ly màu xanh đen chung thân và những cái áo sơ mi quá ít tự tin nàng luôn mặc cùng. Nàng nên ăn mặc trẻ trung và rực rỡ hơn. Cậu sẽ giảng cho nàng hiểu, những gì đằng sau các sắc màu. Cậu cũng sẽ chỉ cho nàng biết thế nào là thực sự trẻ trung, rực rỡ và quyền nhờ đó mà vui vẻ. Và khi nàng biết, mình thực sự trẻ trung như thế nào, cậu sẽ rời bỏ nàng đến với ý trí trẻ trung hơn. Tôi có cảm giác rằng cô coi thường cơ thể mình mà chỉ coi trọng âm nhạc nghệ thuật, thưa cô giáo. Klemmer nói. Chỉ những nhu cầu cấp bách của cơ thể mới được cô lưu tâm, chỉ ăn và ngủ là quá ít! Cô Kohut, cô nghĩ, vẻ ngoài là kẻ thù và chỉ có âm nhạc mới là bạn của cô. Vâng, cô hãy thử soi gương xem, cô sẽ thấy mình bên trong và cô sẽ chẳng bao giờ kiếm được một người bạn tốt hơn đâu. Cô hãy là mình xinh đẹp lên, thưa cô Kohut. Nếu như cô cho phép tôi gọi tên cô.
Cậu Klemmer rất muốn trở thành bạn trai của Erika. Cái xác chết không còn hình dáng, cô giáo dạy dương cầm này - người ta chỉ nhìn thấy duy nhất nghề nghiệp của cô - suy cho cùng vẫn có thể phát triển được, vì nàng cũng chẳng đến nỗi quá già, cái bọc mô còn đang say ngủ. Thậm chí nàng còn tương đối trẻ, nếu so sáng với bà mẹ. Sinh vật tức cười co quắt đến bệnh hoạn, ôm chặt lấy lý tưởng, ngu ngốc và chỉ sống tinh thần này sẽ bị xoay chuyển bởi người đàn ông trẻ tuổi rời hẳn khỏi thế giới hiện tại. Nàng sẽ thưởng thức những vui thú yêu đương, cứ đợi xem! Mùa hè, thậm chí ngay mùa xuân thôi, Walter Klemmer sẽ lướt trên nước cả bằng xuồng và thậm chí cậu còn lượn quanh bến một vòng. Cậu làm chủ được một khoản, và Erika Kohut, cô giáo cậu, cũng sẽ bị tống cùng xuống nốt. Một ngày đẹp trời, cậu sẽ diễu hành với nàng như một cái thuyền cuối cùng cũng bị chinh phục. Sau đó, nàng sẽ phải học cách hiểu làm chủ trên mặt nước như thế nào. Cho đến lúc đó cậu đã sẵn lòng gọi tên nàng: Erika! Con chim Erika rồi sẽ lớn, cảm thấy đôi cánh mình trưởng thành, việc đó người đàn ông sẽ lo liệu. Có người muốn như vậy, cậu Klemmer.
Bach đi đến hồi cuối. Cuộc chạy đua kết thúc. Hai nghệ sỹ, quý ông và quý cô, đứng dậy khỏi ghế ngồi và cúi đầu như những con ngựa trước túi yến mạch mỗi ngày mới thức dậy. Họ giải thích, họ cúi đầu phần nhiều vì sự thiên tài của Bach chứ không phải vì đám đông ít ỏi đang vỗ tay. Chúng chẳng hiểu gì và bản thân lại quá ngu ngốc ngay chỉ để hỏi. Chỉ có mẹ Erika hoan hô đến gãy cả tay. Bà hét Hoan hô! Hoan hô! Bà chủ nhà còn mỉm cười ủng hộ. Đám đông họ hàng với đống phân trong sắc màu xấu xí, theo đánh giá từ phía Erika. Chúng nhấp nháy trong ánh đèn. Ai đó đã lấy tấm lót khỏi cái đèn, giờ thì nó có thể cháy và chiếu sáng mà không bị ngăn cản. Và đấy là công chúng của Erika. Nếu không biết trước, người ta khó có thể nhận ra rằng chúng thực ra cũng là người. Erika hơn hẳn bất kỳ kẻ nào trong số ấy, nhưng bọn chúng sẵn sàng vây quanh, chạm vào người nàng và nói những điều ngớ ngẩn. Đam thính giả trẻ tuổi thì do chính chính nàng gây giống trong lò ấp của mình. Bằng những biện pháp thái quá như đòi hỏi, ép buộc nặng nề, dọa dẫm nguy hiểm nàng bắt được chúng đến đây. Có lẽ chỉ một người duy nhất đến đây mà không bị cưỡng bách là cậu Klemmer, cậu sinh viên chăm chỉ. Những đứa khác sẵn lòng xem truyền hình, chơi bóng bàn, đọc một cuốn sách hay những thứ cũng ngu xuẩn không kém. Tất cả bọn chúng phải đến đây. Chúng còn tỏ ra vui thú với sự tầm thường của mình. Nhưng chúng lại dám mạo hiểm với Mozart và Schubert. Chúng là những hòn đảo rộng rãi, béo núc lềnh bềnh trong nước ối âm nhạc. Chúng từng được nuôi dưỡng ở đó nhưng lại không hiểu những gì mình uống. Nói chung bản năng bầy đàn đánh giá cao sự tầm thường. Nó coi đó là vô giá. Chúng tin rằng chúng mạnh mẽ vì trở thành đa số. Ở tầng lớp trung lưu không có sự kinh hoàng, khiếp sợ. Chúng chen chúc với nhau thưởng thức hơi ấm tưởng tượng. Khi ở giữa chúng ta chẳng bao giờ cô đơn với bất kỳ thứ gì, ngay cả với chính mình cũng không hề. Và với nó chúng mới thỏa mãn làm sao! Không gì trong suốt cuộc tồn tại của chúng đòi hỏi phê phán, và cũng không một ai có thể phê phán gì từ cuộc tồn tại của chúng. Ngay cả những phê phán của Erika khi một buổi trình diễn không thành công cũng sẽ bật ngược trở lại khỏi bức tường kiên nhẫn, mềm nhũn này. Nàng, Erika lại đứng một mình bên một cánh khác, và thay vì tự hào, nàng trả đũa. Cứ ba tháng một, nàng lại buộc những thính giả qua chiếc cổng mở sẵn để lũ cừu có thể lọt qua. Bây giờ chúng chạy từ tự thỏa mãn đến chán ngán, kêu be be, chen lấn lẫn nhau, chạy qua và dẫm trèo cả lên nhau khi một kẻ vô lý ngăn chúng lại chỉ vì hắn treo cái áo khoác phía dưỡi và bây giờ không thể tìm thấy. Đầu tiên, tất cả bọn chúng muốn vào, sau đó chúng lại muốn chạy trở ra nhanh nhất có thể. Và luôn luôn cùng nhau. Chúng nghĩ chúng có thể sang đồng cỏ khác, đồng cỏ âm nhạc, nhanh như thế nào thì sau đó lại có thể bỏ đi cũng nhanh như vậy. Nhưng lại đến lượt toàn bộ Brahms, sau một thời gian nghỉ ngắn, chúng ta nghỉ ngay bây giờ đây, thưa quý ông quý bà. Những nữ nam học sinh yêu quý. Hôm nay, một khác biệt từ phía Erika, dĩ nhiên không phải một sai lầm mà là một đặc ân. Lúc này tất cả mọi người cũng hướng về phía nàng, ngay cả khi âm thầm căm ghét.
Cậu Klemmer, lách lên phía nàng, tỏa rạng nàng bằng đôi mắt xanh thích hợp cho lễ hội. Cậu với đến bàn tay nghệ sĩ nói chúc mừng và rằng cậu không biết diễn tả như thế nào, thưa cô giáo. Mẹ Erika chen vào giữa hai người, dứt khoát ngăn chặn cái bắt tay. Không nên có bất kỳ một dấu hiệu bạn bè quan hệ nào vì có thể vặn dây chằng và ảnh hưởng đến biểu diễn. Để đôi bàn tay ở nguyên vị trí tự nhiên của nó. Nào, chúng ta không phải đối xử với đám thính giả hạng ba như thế này đấy chứ, có phải không cậu Klemmer? Người ta phải cai trị chúng, người ta phải ngăn chặn, đàn áp để cuối cùng qua đó chúng có thể cảm nhận được. Người ta phải đánh chúng bằng dùi cui! Chúng muốn bị đánh đập vì một đống cảm xúc mà mỗi nhà sáng tác ở vị trí của họ phải trải nghiệm và có thể viết lại thật cẩn thận. Chúng muốn sự gào thét, vì nếu không chúng sẽ phải tự gào to mãi lên. Vì buồn chán. Những nốt âm xám xịt, những sắc thái thanh tao, những khác biệt dịu nhẹ thiếu những điều kia chúng không thể nắm được. Nhưng trong âm nhạc, cũng như trong những địa hạt nghệ thuật khác, thật dễ dàng đặt ra hai tương phản xù xì, hai đối nghịch tàn ác. Nhưng chỉ là rác rưởi, không hơn! Những con cừu này không biết đến điều đó. Chúng không biết gì hơn. Erika tin tưởng nắm lấy tay Klemmer, cậu lập tức run lên. Cậu chàng rõ ràng chẳng thể bị lạnh với hệ truyền máu trẻ trung khỏe mạnh này. Những kẻ man rợ ăn đến no căng trên một mảnh đất cai trị bởi văn hóa man rợ. Hãy nhìn thử vào một tờ báo xem: chính chúng còn man rợ hơn những gì chúng đưa tin. Một người đàn ông xẻ thịt bà vợ và những đứa con rồi gói lại nhét vào tủ lạnh để rồi sau đó ăn dần cũng không man rợ hơn tờ báo viết về câu chuyện ấy. Ở đó bò Anton đã nói lại khi Zarathustras! Hôm nay tờ Kurier nói lại tờ Kronenzeitung. Klemmer, cậu hãy thử tưởng tượng xem, đúng y như vậy! Và bây giờ tôi phải ra chào cô giáo Vyoral một câu, cậu Klemmer, nếu không phiền. Tôi sẽ quay lại ngay.
Bà mẹ lấy cái áo len anroga 16 màu sáng xanh tự đan phủ lên vai nàng, để dịch làm trơn quanh các khớp không bị đông cứng lại và ma sát sẽ tăng lên. Cái áo khoác nhỏ như trà ấm rót vào bình. Đôi khi những vật hữu dụng như giấy vệ sinh cũng có thể có một hộp đựng tự làm với những hình ghép sặc sỡ. Họ trang hoàng nó ở ngay cửa kính sau của ô tô. Chính giữa. Miếng trang điểm của Erika chính là đầu nàng, cái đầu luôn tự hào thò lên. Nàng trượt qua lớp băng trên sàn - hôm nay ở nơi này những tay rẻ tiền đứng nghỉ ở những vị trí đặc biệt - đến chỗ người đồng nghiệp già để nhận lời chúc mừng từ một thính giả trong ngành. Bà mẹ đẩy nhẹ nàng từ phía sau. Bà mẹ đặt một bàn tay lên lưng nàng, vào bả vai phải, trên cái ao khóa anroga.
Walter Klemmer vẫn chưa hề hút thuốc và uống rượu, nhưng sức mạnh của cậu thật đáng kinh ngạc. Bám chặt như có giác hút theo cô giáo, cậu cày qua đám đông đang cục ta cục tác. Cậu dính lấy như keo. Nếu nàng cần, ngay lập tức nàng có cậu bên cạnh. Nếu cần một cánh tay đàn ông bảo vệ. Nàng chỉ cần hỏi nhanh và va ngay phải cậu. Cậu thậm chí còn tìm kiếm cuộc kiểm tra thân thể này. Giờ nghỉ ngắn nhanh chóng kết thúc. Cậu hít hà sự hiện diện của Erika vơi cánh mũi phập phồng, như thể đang ở trên đồng cỏ Anpơ mãi trên những đỉnh núi cao, nơi người ta hiếm khi đặt chân tới nơi nên phải cố hít thật sâu. Để sau đó mang theo dưỡng khí về thành phố. Cậu nhặt một sợi tóc rụng khỏi cánh tay áo khoác màu sáng xanh, và nhận được lời cảm ơn, con thiên nga yêu dấu của ta. Mẹ Erika cảm thấy điều gì mờ ám, nhưng không thể không nhận thấy thái độ lịch sự và ý thức trách nhiệm của cậu. Chúng đối lập hoàn toàn với tất cả những gì hiện nay là vẫn thiết và thường ngày vẫn xảy ra giữa hai giới. Với bà mẹ cậu Klemmer vẫn còn là một chàng trai trẻ, nhưng cậu ấy đã là một người đàn ông trưởng thành. Nốt một chuyện phiếm nhỏ trước khi đến những vòng cuối. Klemmer muốn biết, đồng thời lấy làm tiếc, vì sao những buổi hòa nhạc cá nhân chu đáo như thế này cứ chết dần. Đầu tiên là những nghệ sĩ qua đời, và sau đó âm nhạc của họ chết theo, chỉ vì tất cả muốn nghe nhạc bình dân, pop, rock. Những gia đình như thế này ngày nay không còn nữa. Trước đây có vô số. Thế hệ những nhà thanh quản đã chán ngấy bản tứ tấu sau của Beethoven (nếu vẫn chưa mệt lử). Cả ngày họ lau quét những cái họng viêm và tối đến nhận được phần thưởng khi mệt lử cùng Beethoven. Ngày nay những trí thức chỉ biết dậm chân theo tiếng kèn của Bruckner 17 và ngợi khen người nghệ sĩ Thượng Áo này. Coi thường Brucker là một sai lầm trẻ dại mà nhiều người mắc phải, cậu Klemmer. Người ta mãi sau này mới hiểu ông ấy, hãy tin tôi. Hãy tránh xa những đánh giá nhất thời trước khi cậu cậu trở nên không còn hiểu gì về nó nữa, đồng nghiệp Klemmer. Người tiếp chuyện hạnh phúc vì từ "đồng nghiệp" được thốt ra từ đôi môi chuyên nghiệp và ngay lập tức nói bằng ngôn từ chuyên ngành rất uyển chuyển về sự u tối của Schumann và sau này là Schubert. Cậu nói về những sắc thái dịu nhẹ và tự đánh bóng bằng những sắc thái xám trong xám như bướm đêm. Tiếp theo là cặp đôi Kohut/Klemmer, trong màu vàng chanh độc địa - về vấn đề hòa nhạc trong vùng. Molto vivace 18. Cặp đôi này diễn tập thật ăn ý. Chẳng ai trong số họ tham gia gì vào vấn đề ấy. Người ta chỉ được tham dự với tư cách người tiêu thụ, nhưng tư chất của họ cao hơn nhiều! Họ không gì khác những thính giả đang ảo tưởng về những kiến thức của mình. Chút xíu nữa thì một người trong số họ đã được tham gia: Erika. Nhưng đã không như vậy. Lúc này hai người họ lướt nhẹ qua lớp bụi loãng những âm giữa, thế giới giữa, tầng giữa là nơi tầng lớp trung lưu vốn quen thuộc.
Sự u ám không hề trưởng giả của Schubert đã mở màn khúc luân vũ hay sự u ám, như Adorno miêu tả, trong khúc phóng túng giọng C trưởng của Schumann. Chảy đến một nơi xa, vào hư không mà không cần khoác lấy sự thanh thản khi chủ ý mờ nhạt. U ám, mà không tự nhận ra, và lại càng không ám thị là chính mình. Hai người im lặng một lát để tận hưởng những điều nói thật to ở một nơi không thích hợp. Cả hai đều cho rằng mình hiểu rõ vấn đề hơn kẻ còn lại, một người nhờ tuổi trẻ, một người nhờ kinh nghiệm. Họ thay phiên đánh bại nhau trong sự thịnh nộ trước sự ngu dốt và thiếu hiểu biết, rất nhiều thí dụ được gom lại. Cô hãy xem lại xem, thưa cô! Cậu hãy chỉ nhìn thật kỹ lại đi, cậu Klemmer! Sợi dây coi thường kết nối người dạy và người học. Sự mờ nhạt trong ngọn đuốc cuộc đời Schubert, Schumann lại hết sức đối lập với những gì đám đông lành mạnh vẫn ngụ ý khi họ nói về một truyền thống lành mạnh và vẫn thỏa sức trầm mình trong đó. Lành khỏe, con quỷ tởm lợm. Lành khỏe là sự xuyên tạc từ chính bản thân nó. Những kẻ bôi đầy các chương trình biểu diễn cho các buổi hòa nhạc với sự thuần phục đáng tởm của mình làm đôi điều như lành khỏe - thử tưởng tượng một lần xem - cho các tiêu chuẩn của dòng nhạc quan trọng nhất. Bây giờ lành khỏe luôn đi kèm những người chiến thắng, những kẻ yếu ớt, bị tống ra ngoài. Nhưng chính những kẻ tắm hơi và đái tường này bị tống ra ngoài. Beethoven. Người mà với chúng là một nghệ sĩ lành mạnh, thì tiếc rằng lại bị điếc. Và cả Brahms hết sức lành mạnh. Klemmer tung ra một nhận xét (và đã trúng đích), cậu cho rằng Brucker cũng luôn lành mạnh. Cậu bị khiển trách nghiêm khắc vì điều ấy. Erika khiêm nhường đưa ra vết thương của chính mình có được từ những cọ xát trực tiếp với vấn đề âm nhạc ở Vienna và ở các tỉnh. Cho tới khi nàng tự từ bỏ. Kẻ nhạy cảm ấy hẳn đã cháy rụi, con bướm đêm mềm mại. Vì do vậy, Erika Kohut nói, nên hai kẻ bệnh nhất chính là Schumann và Schubert - hai kẻ có cùng âm đầu trong tên - và gần gũi nhất với trái tim thương tật của tôi. Không phải Schubert mà mọi suy nghĩ đều rời bỏ ông, mà là một Schumann rất gần trước đó! Cách đó một ly! Ông đã dự cảm trước cuộc trốn chạy của tinh thần và chịu đựng nó trong từng mạch máu nhỏ nhất để rời bỏ cuộc sống ý thức để đến với đội hợp xướng thiên thần và ma quỷ, nhưng ông vẫn cố nắm lấy nó một lần cuối cùng, dẫu vậy sau đó ông không còn ý thức đầy đủ ngay chính bản thân mình nữa. Còn một tiếng vọng thương mến nữa, nỗi buồn đau vì đánh mất một thứ quý giá: chính bản thân ông. Thời kỳ này, người ta còn biết, những gì bản thân mình đã mất, trước khi hoàn toàn bị ruồng bỏ.
Erika nói trong một thứ âm nhạc dịu ngọt, rằng cha nàng hoàn toàn bị loạn trí và chết ở Steinhof. Bởi vậy người ta về căn bản phải để tâm đến Erika, vì những khó khăn nàng đã kinh qua. Trong toàn bộ vấn đề sức khỏe khoa trương và tự phụ này Erika không muốn nói thêm, nhưng nàng cũng gợi ý một vài điều. Erika muốn lột bỏ khỏi Klemmer một vài cảm xúc và nhẫn tâm thay vào đó sự lừa đảo. Vì nỗi đau ấy người đàn bà này xứng đáng với từng gram quan tâm của thế giới nàng có được. Sự quan tâm của chàng trai trẻ ngay lập tức sống dậy mạnh mẽ.
Giờ nghỉ đã kết thúc. Xin quý vị trở về chỗ ngồi. Tiếp theo là những bài ca của Brahms do một giọng nữ cao trẻ tuổi kế cận. Và sau đó sẽ nhanh chóng kết thúc, mà không thể hay hơn bộ đôi Kohut - Haberkorn. Sau giờ nghỉ người ta vỗ tay to hơn do tất cả đều nhẹ nhõm vì đã không chỉ có mẹ của Erika mà còn từ cậu học sinh giỏi nhất của nàng. Bà mẹ và cậu học sinh giỏi nhất chăm chú liếc nhìn nhau, cả hai đều hét to nồng nhiệt và nảy sinh một mối ngờ vực khủng khiếp. Một kẻ muốn thứ gì đó và kẻ còn lại không muốn đưa ra. Đèn được vặn to hết cỡ, cả những đen treo, không gì phải tiết kiệm trong giây phút tuyệt đẹp này. Ông chủ nhà nước mắt long lanh. Erika còn chơi thêm một bản Chopin, và ông chủ nhà nghĩ về Balan trong đêm, nơi ông sinh ra. Giọng ca nữ và Erika, người đệm nhạc nhận được những bó hoa hồng khổng lồ. Đằng xa, hai bà mẹ và một ông bố cũng muốn tặng những bó hoa cho cô giáo, người bảo trợ con họ. Người ca sĩ đồng nghiệp tài năng chỉ nhận được một bó hoa bé xíu. Mẹ của Erika niềm nở giúp bảo quản những bó hoa trên đường về, bằng giấy lụa. Chúng ta chỉ phải mang những bó hoa tuyệt đẹp này về đến bến tàu và sau đó tàu điện sẽ chở chúng ta thoải mãi về đến tận gần cửa nhà. Bắt đầu bằng việc tiết kiệm tiền taxi, người ta sẽ kết thúc với một ngôi nhà. Những người bạn và những người sẵn lòng giúp đỡ tuyệt đối cần thiết đề nghị được chở giúp về bằng chiếc PKW 19 gia đình nhưng bà mẹ cho rằng tất cả là không cần thiết. Cảm ơn nhiều. Chúng tôi không nhận ân huệ nào và cũng chẳng định làm phúc cho ai cả.
Walter Klemmer bước tới và giúp cô giáo dương cầm mặc chiếc áo măng tô với cổ lông cáo cậu vẫn quen thấy từ giờ học. Chiếc áo thắt eo và có cái cổ lông thú quý giá. Cậu khoác chiếc áo mỏng lông Batư đen lên người bà mẹ. Cậu muốn nối lại cuộc nói chuyện bị ngắt quãng. Ngay lập tức cậu nói về nghệ thuật và văn học, trong trường hợp cô Kohut này đã kiệt sức vì âm nhạc sau thành công vừa qua - nàng hoàn toàn có thể vui mừng tự hào vì nó. Cậu bám theo, ngoặm chặt hàm răng vào Erika. Cậu giúp nàng lồng tay áo vào và thậm chí còn cả gan đỡ mớ tóc khỏi cổ áo lông thú và xếp gọn lên trên. Cậu đề nghị được hộ tống hai quý bà đến bến tàu.
Bà mẹ dự cảm được điều gì đó lúc này vẫn chưa thể nói ra. Erika vui mừng lẫn lộn về những quan tâm hướng về mình. Hy vọng chúng không phải loạt mưa đá to bằng quả trứng gà đập vào nàng thủng thành lỗ! Nàng nhận được một gói kẹo lớn, Klemmer xé ra và lúc này đang cầm nó. Cậu cũng đang giữ cả một bó huệ tây màu da cam hay cái gì tương tự như vậy. Dưới đủ loại gánh nặng, và chẳng thứ nào trong số đó là âm nhạc, chán nản, ba người - sau khi nồng nhiệt tạm biệt những vị chủ nhà của chúng ta - bò đến bến tàu. Những người trẻ tuổi nên đi vượt lên một quãng, mẹ không thể đuổi kịp những đôi chân trẻ trung phía trước. Nhưng từ phía sau bà có thể theo dõi và lắng nghe tốt hơn. Erika hơi do dự ngay từ chặng đầu vì bà mẹ tội nghiệp phải chật vật đi theo sau mỗi một mình. Thông thường hai quý bà nhà Kohut luôn thích thú tay trong tay vừa đi vừa nói về những thành tích của Erika và khen ngợi không ngượng mồm. Hôm nay một cậu trai đột ngột chiếm chỗ của bà mẹ già chung thủy dặt dẹo lếch thếch lúc này đang phải bọc hậu. Sợi dây mẫu tử dãn căng và kéo Erika về phía sau, sợi dây giật mạnh thêm vì bà mẹ đi đằng sau có mỗi một mình. Và càng tệ hơn khi chính bà đề nghị điều đó. Giá như cậu Klemmer không có vẻ như tuyệt đối cần thiết, thì nàng đã có thể thoải mái đi bên cạnh người mẹ dứt ruột đẻ ra mình. Hai người đàn bà có thể nhai lại buổi biểu diễn và nhấm nháp hộp kẹo. Thưởng thức chút ấm áp và dễ chịu đang chờ sẵn trong phòng khách ở nhà. Không ai bỏ lại hơi ấm ngoài đường. Có thể chúng ta còn kịp xem suất phim khuya trên vô tuyến. Vậy thì thật là một âm hưởng đẹp nhất của một ngày âm nhạc như thế này. Và đứa học sinh cứ đi lại ngày một gần. Gã không đi tách ra một quãng được sao? Thật xấu hổ khi cảm thấy một thân hình trẻ trung ấm nóng bên cạnh. Cậu trẻ này tỏ ra thản nhiên khủng khiếp và vô tư lự trong khi Erika sợ hãi. Gã không định chất lên nàng sức khỏe của mình đấy chứ? Cặp đôi ở nhà - không ai có thể chia sẻ - vẻ như đang bị đe dọa. Ai có thể đảm bảo sự yên tĩnh, trật tự và an toàn trong bốn bức tường của mình ta tốt hơn mẹ? Mọi thớ thịt kéo Erika về phía cái ghế tựa mềm ngồi xem tivi và cửa đóng chặt. Nàng có hai cái ghế yêu thích của mình, mẹ cũng có một cái, khi ngồi nàng thường gác đôi bàn chân phồng rộp lên nệm để chân Batư. Thói quen gia đình đang bị ảnh hưởng vì gã Klemmer này không chịu biến đi. Gã không định chui cả vào nhà ta đấy chứ? Erika thích nhất được trườn vào người mẹ, bập bềnh êm ả trong nước ối ấm áp. Ngoài cũng ấm và ẩm như trong. Nàng cứng người lại phía trước mặt mẹ khi Klemmer đi quá sát vào người nàng.
Klemmer nói và tiếp tục nói. Erika im lặng. Những kinh nghiệm ít ỏi của nàng về giới tinh còn lại vụt qua óc, những hồi ức không tốt đẹp. Và hiện tại cũng không đẹp đẽ hơn. Một lần một nam nhân viên bán hàng líu lo với nàng trong quán cà phê cho đến khi nàng bắt được hắn câm miệng. Bộ sưu tập đau khổ những kẻ cớm nắng ru rú xó nhà được kết thúc bởi một sinh viên luật và một giáo viên cấp ba trẻ tuổi. Từ đó thời gian cứ trôi và lại trôi đi. Hai trí thức sau buổi hòa nhạc đột ngột đỡ lấy cánh tay áo khoác của nàng - Erika - như nòng súng máy. Nhờ đó làm nàng nguôi giận, họ chẳng còn sở hữu những dụng cụ nguy hiểm hơn nữa. Những lần ấy Erika đã ao ước trở về với mẹ càng nhanh càng tốt. Mẹ chẳng hề nghi ngờ gì. Nàng đã tạt qua hai ba căn hộ thuê chung có bếp và bồn tắm ngồi như vậy. Cỏ chua cho người sành ăn trong các môn nghệ thuật.
Đầu tiên nàng đưa ra một khẩu vị riêng, tự đắc với vai một nghệ sĩ dương cầm - dù cho hiện tại không biểu diễn. Không ai trong những quý ông này từng có một nghệ sĩ dương cầm ngồi trên ghế sôpha ở nhà. Ngay lập tức người đàn ông cư xử thật hào hiệp và người đàn bà hưởng thụ tầm nhìn thật xa, lướt qua cả người đàn ông. Nhưng khi làm tình thì không một người đàn bà nào tiếp tục vĩ đại. Nhanh chóng những người đàn ông trẻ bộc lộ những tùy tiện, ngay cả ở bên ngoài. Cửa ô tô không mở sẵn, những lời chế nhạo về sự vụng về tuôn ra. Sau đó người đàn bà bị dối trá, lừa đảo, hành hạ và không còn được gọi tới. Người đàn bà nhắm mắt lờ đi mọi chú ý. Một, hai bức thư không được trả lời. Người đàn bà chờ đợi và chờ đợi, tất cả đều vô ích. Và nàng không hỏi vì sao nàng chờ đợi, vì nàng khiếp hãi câu trả lời hơn chính sự chờ đợi. Và người đàn ông tiếp tục với những người đàn bà khác trong một cuộc sống khác.
Những chàng trai bắt đầu với Erika bằng khoái lạc và sau đó họ kết thúc cũng bằng khoái lạc. Họ vặn chặt cái van, chỉ để lại ít hơi ga nàng được phép ngửi. Erika thử níu giữ họ với sự nồng nàn và khoái lạc. Nàng thụi thật mạnh vào khối chết chóc đang lơ lửng trên đầu, nàng không nén được hét to lên vì hưng phấn. Những ngón tay nàng cào thẳng vào lưng bạn tình. Nàng không cảm thấy gì. Nàng tỏ ra thật khoái lạc để gã đàn ông dừng lại. Người đàn ông dừng lại, những lần khác gã lại đến. Erika không cảm thấy gì và chưa từng cảm thấy gì. Nàng vô cảm như một mảnh giấy dầu trong mưa.
Mọi quý ông đều nhanh chóng rời bỏ Erika, và bây giờ nàng không còn muốn bất kỳ kẻ nào cho mình. Chỉ những sức hút rất nhẹ đến từ đàn ông và anh ta cũng không phải gắng sức nhiều. Họ không muốn bỏ nhiều công sức với một người đàn bà kỳ quặc như Erika. Và họ cũng không bao giờ gặp lại một người như vậy. Vì người đàn bà này là độc nhất. Họ sẽ mãi mãi hối tiếc, phải, dù sao thì họ cũng sẽ hối hận. Họ thấy Erika, quay lưng lại và bỏ đi. Họ không bỏ công tìm hiểu cẩn trọng những tài năng nghệ thuật có một không hai của người đàn bà này mà muốn bận bịu với kiến thức và cơ hội tầm thường của riêng mình. Người đàn bà này có vẻ là một khúc quá lớn với con dao cùn bé nhỏ của họ. Họ nhận ra sự thật rằng người đàn bà này sẽ nhanh chóng khô héo và tàn tạ. Họ không cần đến một phút mất ngủ. Erika chui lại vào cái xác ướp, và họ đi lo việc của mình như thể ở đây có một đóa hoa kỳ lạ không cần phải tưới nước.
Không biết đến những sự việc ấy, cậu Klemmer lắc lư như một bó hoa sống động bên nàng Kohut trẻ trung, bà Kohut già theo chân cậu. Cậu còn trẻ quá. Cậu không nhận ra được cậu trẻ như thế nào. Cậu lưỡng lự liếc mắt sang cô giáo đầy sùng kính và huyền bí. Cậu chia sẻ bí mật nghệ thuật thấu hiểu với nàng. Chắc chắn người đàn bà bên cạnh cậu đang cân nhắc giống hệt cậu, làm thế nào trong nháy mắt biến bà mẹ thành vô hại. Làm thế nào để cậu có thể mời Erika một ly rượu vang để ngày hôm nay kết thúc với dấu ấn lễ hội. Ngoài ra cậu không nghĩ gì nữa. Cô giáo hoàn toàn thanh khiết với cậu. Tống bà mẹ về nhà, đưa Erika đi. Erika! Cậu gọi tên nàng. Nàng giả bộ hiểu lầm và rảo bước nhanh để chúng ta tiến về phía trước và cậu trai này khỏi có những ý nghĩ kỳ quái. Sau cùng thì gã cũng nên biến khỏi đây! Ở đây có không biết bao nhiêu là lối khác cho gã cút đi. Chỉ cần gã biến nàng và mẹ có thể bàn tán kỹ chuyện cậu chàng âm thầm phải lòng nàng. Hôm nay cô có xem phim Fred Astaire nữa chứ? Có chứ! Tôi không bỏ qua phim ấy với bất kỳ giá nào. Bây giờ cậu Klemmer biết, điều gì đang chờ đợi cậu, chẳng gì cả.
Trong bóng tối dưới cầu treo cho tàu điện, Klemmer thử một ý định táo bạo, rất nhanh cậu chạm vào tay cô giáo. Xin hãy đưa tay cho tôi, Erika. Bàn tay này có thể chơi dương cầm thật tuyệt vời. Bàn tay lạnh lùng trượt qua tấm lưới và ngay lập tức biến mất. Một luồng khí dậy lên, sau đó trở lại yên tĩnh. Nàng làm như thể không hề cảm nhận được sự gần gũi vừa rồi. Phát súng xịt đầu tiên. Bàn tay dám táo gan chỉ vì bà mẹ đang đi ngay cạnh. Bà mẹ trở thành chiếc xe hộ tống giám sát trận tiền của đôi bạn trẻ. Giờ này không còn ô tô chạy trên đường mà đoạn vỉa hè này lại hẹp. Cô con gái nhìn thấy nguy cơ ngay lập tức đưa bà mẹ bạt mạng trở lại vỉa hè. Bên vệ đường còn lại bàn tay Klemmer.
Đến lượt cái miệng của Klemmer hăng hái bước vào chuyến du lịch. Miệng cậu khép mở không hề có những nếp nhăn nhỏ bao quanh. Không chút khó nhọc. Cậu muốn trao đổi nội dung một cuốn sách với Erika. Cuốn sách của Norman Mailer, một người đàn ông đồng thời là một nghệ sĩ Klemmer vô cùng khâm phục. Cậu đã đọc được điều đó và đó trong cuốn sách, có khi Erika thấy điều gì đó hoàn toàn khác chăng? Erika chưa từng đọc cuốn sách và cuộc trao đổi trôi tuột đi. Bằng cách này sẽ chẳng có trao đổi, giao dịch gì. Erika sẵn lòng có lại tuổi trẻ đã qua, và Klemmer muốn đổi lấy kinh nghiệm. Khuôn mặt trẻ trung của chàng trai sáng mờ mờ dưới ánh đèn đường và ô của kính cửa hàng rực rỡ, bên cạnh cậu nữ nghệ sĩ dương cầm đang vo một mẩu giấy đang cháy dở vào trong lò khoái cảm. Nàng không dám nhìn người đàn ông. Bà mẹ hẳn nhiên sẽ chia rẽ đôi trẻ nếu cần thiết. Erika chỉ là một đơn âm, không hứng thú và càng về gần bến tàu nàng càng ít hứng thú. Bà mẹ ngăn chặn cuộc trao đổi giữa đôi trẻ bằng cách nói về cảm lạnh và cung cấp những triệu chứng chi tiết. Erika đồng tình với mẹ. Ngay lúc này người ta nên phòng ngừa kẻo ngày mai đã quá muộn. Cậu Klemmer mạo hiểm giương cánh một lần cuối và tuyên bố rằng cậu biết phương thuốc tốt nhất chống lại đó chính là tập quen đúng lúc. Cậu cho rằng nên đi tắm hơi. Cậu đề nghị bơi một vài vòng thật nghiêm túc quanh bể. Cậu gợi ý thể thao nói chung và đặc biệt bộ môn hứng khởi nhất: chèo thuyền mạo hiểm. Bây giờ đang đông người ta phải chuyển hướng sang những thể loại khác. Nhưng sắp sửa sang xuân, lúc ấy thích hợp nhất vì tuyết tan, nước tháo đầy các sông, kéo siết theo nó mọi vật. Sau cùng Klemmer đề nghị nên đi tắm hơi thêm lần nữa. Cậu khuyên chạy bộ, chạy đường dài, chạy việt dã, chạy thể dục nói chung. Erika không nghe, nhưng ánh mắt nàng lướt qua cậu và ngại ngùng trượt qua. Gần như vô tình nàng ngó ra từ nhà ngục thân thể già cỗi của mình. Nàng sẽ không cưa đứt những song sắt này. Mẹ sẽ không cho phép nàng chạm vào chúng. Klemmer không ý thức được vấn đề này, tất cả những gì Erika vẫ nói. Chiến binh nhiệt huyết này táo tợn dò dẫm tiến thêm một bước, con thú non đạp rào, nó muốn đên với con bò cái hay chỉ muốn sang một bãi cỏ lạ? Không biết nữa. Cậu đề nghị thể thao vì lý do người ta sẽ có được niềm vui, những cảm xúc nói chung và phát triển thân thể khi luyện tập. Cô sẽ không tin được đâu thưa cô Erika, những niềm vui người ta có thể có được từ chính thân thể mình. Hãy hỏi thân thể mình, nó muốn gì và nó sẽ nói cho cô biết điều đó. Ban đầu có vẻ như không hề biến đổi, nhưng sau đóm ô hô, nó cựa quậy và phát triển những cơ bắp. Duỗi căng vào khí trời trong mát. Nhưng nó cũng biết đến giới hạn của mình. Và có một bộ môn thể thao mở rộng cuối tuần. Nàng nhớ lại những vận động viên chèo thuyền trong áo phao màu cam và mũ bảo hộ. Họ chen chúc trong những chiếc xuồng bé xíu hoặc máy móc gì đó tương tự như những quả lê bao tử trong chai rượu mùi. Họ thường ngã bổ nhào trong khi làm trò đó. Erika mỉm cười. Nàng vụt nghĩ đến một trong số những quý ông, nàng hét to cổ vũ và lại nhanh chóng lãng quên. Chỉ còn lại một ước muốn lờ mờ, và chẳng mấy chốc nàng cũng sẽ quên nốt. Nào. Chúng ta sắp đến nơi!
Lời nói đông cứng trên miệng Klemmer. Cậu chật vật lầm bầm điều gì đó về trượt tuyết, rằng lúc này đã đến mùa. Không cần đi xa thành phố, và ngay trước mắt đã hiện ra sườn dốc đẹp nhất, gần như mọi độ dốc mong muốn. Như vậy không tuyệt sao? Hãy thử đến một lần xem, cô giáo. Những người trẻ tuổi thường tìm đến lứa tuổi của mình. Chúng ta sẽ gặp gỡ ở đó những bạn bè lứa tôi, những người sẽ quan tâm nhất đến cô, thưa cô giáo. Chúng tôi không hướng cả tới thể thao như vậy, bà mẹ, người chưa từng đến gần thể thao hơn khoảng cách đến cái bóng vô tuyến, kết thúc câu chuyện. Mùa đông chúng tôi rút vào cho kịp giờ phim trinh thám giật gân hơn. Nói chung chúng tôi sẽ rút lại, cậu biết đấy, lúc nào cũng vậy bất kể cái gì. Chúng tôi đã biết mình muốn về đâu và đến đây thì tốt nhất không cần biết đến. Với những trò đó người ta có thể gãy chân như chơi.
Cậu Klemmer nói, gần như lúc nào cậu cũng có thể mượn được ô tô của cha mình, chỉ cần báo trước một câu. Bàn tay cậu quờ quạng trong bóng tối và lại trở về hoàn toàn trống không.
Trong Erika dấy lên một nỗi ghê tởm ngày càng mạnh mẽ, chỉ cần gã biến đi. Cứ lẳng lặng mà mang bàn tay của gã theo. Biến đi! Gã là thách thức khủng khiếp cuộc đời lăng lại phía nàng, Erika,và nàng chỉ quan tâm đến những thách thức để tấu trình thật trung thành một bản nhạc. Cuối cùng thì bến tàu cũng hiện ra trước mắt, tấm chắn thủy tinh nhựa sáng trưng đầy yên ủi với một ghế băng nhỏ bên trong. Không xuất hiện tên kẻ cướp giết người nào, và hai quý bà coi như đã hoàn thành với cậu Klemmer. Đèn rọi sáng. Thậm chí còn hai khách chở ngụy trang nữa, hai quý bà, không người hộ tống, bảo vệ. Đã muộn, tàu chạy không còn liên tục và Klemmer đáng tiếc - vẫn chưa đi. Lúc này tạm có thể tên giết người không ở đây, nhưng rất có thể hắn sẽ xuất hiện và lúc ấy sẽ cần đến Klemmer. Erika rùng mình, sự gần gũi này cuối cùng thì cũng phải qua đi, bỏ qua tiếng kêu động đực. Giờ thì tàu đã đến! Ngay lập tức nàng và mẹ sẽ bàn kỹ về chuyện này từ thật xa, chỉ cần cậu Klemmer biến khỏi. Đầu tiên hắn phải phắn khỏi đây, sau đó hắn sẽ trở thành một chủ đề thật chi tiết. Không gây buồn hơn một sợi lông vũ cọ vào da. Tàu đến và vô tình chở theo những quý bà Kohut đi mất. Cậu Klemmer vẫy tay nhưng những quý bà mải bận bịu với ví tiền và vé tàu mua sẵn.
Trong một tình thế hết sức bi đát không thể cứu giúp, đứa trẻ ngã. Đứa trẻ mà tài năng của nó vẫn tiếp tục được bàn tán, bây giờ bị vấp, trong bao ngập đến tận cổ, chân tay đạp loạn xạ. Nàng than phiền rõ to là sự thiếu quan tâm của những người xung quanh đã chắn ngang đường sợi dây ngáng ngã nàng. Tự nàng không bao giờ có lỗi. Những thầy cô giáo, những người để mắt tới nàng, chào đón và an ủi đứa trẻ bị đòi hỏi quá sức, một mặt nàng cống hiến tất cả thời gian rảnh rỗi cho âm nhạc, một mặt trưởng thành trò cười cho người khác. Nhưng vẫn có thoáng chút lợm giọng, ghê tởm mong manh từ những thấy cô giáo khi họ cho rằng nàng là người duy nhất sau giờ học không chỉ có những điều ngu xuẩn trong đầu. Những xúc phạm vô lý đè nặng tâm trí mà ở nhà nàng vẫn thường than phiền với mẹ. Ngay lập tức, bà mẹ vội vã đến trường than phiền về những nữ học sinh khác đang cố hủy hoại đứa con yêu của bà. Và tiếp sau đó là một cơn thịnh nộ từ người còn lại trong nhà bùng nổ. Đó là vòng tròn luẩn quẩn và tăng cấp. Sọt sắt đựng vỏ chai đựng sữa dùng cho bữa trưa ở trường thường xuyên hiện trên đường và đòi hỏi sự quan tâm đúng mức. Tất cả sự quan tâm của nàng đều bí mật dành cho những nam học sinh. Nàng quan sát chúng từ khóe mắt sâu nhất, trong khi đầu ngẩng cao, quay hẳn sang hướng khác và không hề để tâm đến những người đàn ông tương lai, hoặc những kẻ đang muốn rèn giũa nam tính.
Lũ kỳ đà đã chờ sẵn trong phòng học bốc mùi. Sáng sáng, một học sinh xuềnh xoàng toát mồ hôi hột ở đây. Nó vừa thoát, trong khi hai phụ huynh ra sức loay hoay với bảng điều khiển thần kinh sao cho thằng con trai ít nhất cũng đủ điểm đỗ. Chiều chiều, căn phòng được đặc biệt dành cho những tài năng đặc biệt. Những sinh viên đặc biệt của trường nhạc từng đặt tại đây. Những máy móc ầm ĩ như một con châu chấu nhảy vào giữa không gian suy nghĩ tĩnh lặng này. Cả ngày, ngôi trường chăm lo đê được tràn ngập trong những giá trị trường tồn. Đó là tri thức và âm nhạc. Ở đây có các sinh viên nhạc đủ mọi lứa tuổi, kiểu cách, thậm chí cả những sinh viên trung cấp và đại học! Tất cả bọn họ hợp nhất trong nỗ lực sản sinh ra âm nhạc, đơn độc hoặc theo nhóm.
Mỗi lúc nàng ngoạm sâu thêm vào trái bóng dập dềnh không thể chạm tới của đời sống nội tâm, điều những kẻ khác không bao giờ đoán nổi. Về bản chất nàng đẹp như thiên tiên, và bản chất này tự cô đọng trong tâm trí nàng. Những kẻ khác không thấy được vẻ đẹp này. Nàng nghĩ mình đẹp và từ tạo trong óc một bộ mặt tưởng tượng, nó choán toàn bộ tâm trí nàng. Mẹ hẳn sẽ không hài lòng với bộ mặt ấy. Nàng có thể thay đổi chúng tùy thích, khi tóc vàng, khi tóc nâu. Đàn ông yêu những người đàn bà như vậy. Nàng chạy theo những sở thích ấy vì ngay cả nàng cũng muốn được yêu. Nàng có mọi thứ, chỉ trừ sắc đẹp. Nàng tài năng, vâng vừa đẹp, dạ vừa xinh, nhưng chỉ không xinh. Nàng mờ nhạt, và bà mẹ luôn nhắc đi nhắc lại điều ấy, cốt để nàng đừng tự cho mình là xinh đẹp. Nàng chỉ có thể quyến rũ người khác bằng khả năng và tri thức, bà mẹ đê tiện đe dọa. Bà dọa giết đứa con nếu thấy nàng với một người đàn ông nào. Bà mẹ canh chừng, kiểm tra, tìm kiếm, tính toán, rút ra kết luận và trừng phạt.
Nàng bị băng chặt vào những nghĩa vụ hàng ngay như một xác ướp Ai Cập, nhưng không ai thèm muốn ngắm nàng. Ba năm ròng, nàng kiên trì ước ao đôi giày cao gót đầu tiên. Chưa bao giờ nàng từ bỏ vì quên lãng. Nàng cần kiên trì vì điều ước. Cho đến khi có được đôi giày, nàng có thể kiên trì tập luyện những bản Sonate độc tấu của Bach, vì bà mẹ láu cá đã đặt đôi giày làm phần thưởng trước mũi con lừa. Nàng sẽ chẳn bao giờ nhận được chúng. Nàng có thể tự mua lấy giầy một ngày nào đó, khi tự kiếm được tiền. Những đôi giày thường xuyên treo trước mũi nàng như mồi nhử. Bằng cách ấy, bà mẹ dụ dỗ nốt một bản và lại một bản nữa của Hindemith 20, và tình yêu bà mẹ dành cho đứa trẻ theo cách đó, như đôi giày không bao giờ kết thúc.
Với những người khác, nàng luôn luôn vượt trội. Với những người khác nàng luôn luôn được mẹ đặt cao hơn hẳn. Chúng bị nàng bỏ tụt lại phía sau hoặc phía dưới.
Những ước mong vô tội của nàng qua tháng năm biến thành lòng tham phá hoại, thành mong muốn hủy diệt. Những gì kẻ khác có, nàng cũng phải có bằng được. Những gì không thể có, nàng muốn phá hủy. Nàng bắt đầu ăn cắp các vật. Trong xưởng áp mái nơi học vẽ có vô số màu nước, bút, cọ vẽ, thước kẻ biến mất. Cả một cái kính râm mắt nhựa đổi màu- một cách tân thời thượng - biến mất! Sợ hãi nàng vứt ngay tất cả những đồ ăn cắp được - những thứ chẳng bao giờ tốt đẹp - vào sọt rác đầu tiên trên phố, do vậy, chẳng bao giờ bị lục thấy trong đống đồ đạc của nàng. Bà mẹ lục tìm và bao giờ cũng thấy những thanh sôcôla lén lút mua hoặc những túi kem khô giấu giếm do ăn bớt tiền tàu điện.
Thay vì cái kính râm, nàng muốn lấy bằng được bộ trang phục bằng vải flanel 21mới màu xám của đứa con gái khác. Nhưng một bộ trang phục không dễ lấy, khi chủ nó luôn mặc trên người. Thay vào đó, nàng công bố kết quả điều tra, rằng bộ trang phục có được nhờ bán dâm vị thành niên. Ngày đêm nàng theo dõi bóng đen mờ ám chủ nhân bộ trang phục. Nhạc viện và quán Bristol, đứa con gái và những thương gia trung niên cô đơn trong cùng một khu vực. Cô bạn học mới mười sáu tuổi dễ thương sẽ bị báo cáo theo luật vì hành kiểm xấu. Nàng kể cho mẹ nghe về bộ trang phục ước mơ và người ta có thể tự kiếm được ở đâu. Ngôn từ tuôn ra từ đôi môi đứa trẻ trong vai vô tội để bà mẹ mừng rỡ trước sự trong trắng và do đó sẽ khen thưởng. Ngay lập tức, bà mẹ lắp đinh thúc ngựa vào đôi giày săn cho nàng. Khụt khịt, sùi bọt, đầu vứt sang bên bà mẹ nhảy đến trường và khích động một vụ tống cổ nhẹ nhàng. Bộ y phục xám phắn khuất mắt cùng nữ chủ nhân. Nhưng bằng cách ấy không có nghĩa đã dứt được khỏi bộ tranh phục, mà phải bằng cách rạch những vệt dài, những rãnh, vạch cắt đầy máu. Cô chủ bộ trang phục bị trừng phạt thành nữ bán hàng trong một cửa hàng nước hoa trong trung tâm và phần còn lại của cuộc đời không được hưởng chương trình đào tạo phổ thông. Còn nàng không thể trưởng thành những gì vẫn mong ước.
Để thưởng cho báo cáo kịp thời về hành động tội lỗi, nàng được phép tự làm một vật ngông cuồng như một chiếc cặp đi học đặc biệt từ vụn vải da rẻ tiền. Đó cũng là một công việc ý nghĩa có thể làm trong giờ nghỉ - thật ra nàng chưa từng có. Phải mãi lâu sau nàng mới hoàn thành cái túi. Nhưnh khi "cái gì đó" hoàn thành thì không ai có thể nhận ra "cái gì đó" là cái gì và muốn nhận nó là của mình. Chỉ mình nàng có một thứ kỳ dị đến vậy và chịu đeo nó ra ngoài!
Những người đàn ông tương lai và lớp nhạc sĩ kế cận cùng nàng biểu diễn nhạc thính phòng hoặc buộc đồng diễn trong giàn giao hưởng đánh thức một khao khát mời gọi dường như luôn tiềm ẩn trong nàng. Do vậy nàng luôn thể hiện ra ngoài một niềm kiêu hãnh không kiềm chế, nhưng kiêu hãnh vì đâu? Bà mẹ cầu xin và van nài nàng không được bỏ qua bất kỳ điều gì, vì nàng sẽ không bao giờ được tha thứ. Nàng không thể bỏ qua dù chỉ một sai lầm nhỏ nhất, nó khiến nàng hàng tháng sau day dứt, nhói đau. Ý nghĩ dai dẳng luôn gặm nhấm nàng, rằng lẽ ra nàng phải làm khác, còn giờ đây đã là quá muộn.
Dàn nhạc giao hưởng tí hon được dẫn dắt bởi một cô giáo vĩ cầm, do vậy người chơi vĩ cầm đầu tiên ở đây tượng trưng cho quyền lực tuyệt đối. Nàng ao ước ở cánh hùng mạnh để được kéo cùng lên đỉnh. Nàng luôn về cánh hùng mạnh ngay từ cái liếc mắt đầu tiên hướng vào bà mẹ. Trong suốt giờ nghỉ trưa, chàng trai trẻ - những học sinh vĩ cầm khác đều hướng về chàng như gió hướng theo phong biểu trên nóc tháp - đọc những cuốn sách quan trọng trong kỳ thi tốt nghiệp sắp tới. Chàng nói, cuộc đời nghiêm túc với chàng sắp sửa bắt đầu, thực chất là sắp vào đai học. Chàng lập những kế hoạch và dũng cảm kể về chúng. Đôi khi chàng lơ đãng nhìn xuyên qua nàng để cố nhớ lại có thể một công thức toán học hoặc chủ nghĩa thế giới. Chàng không bao giờ bắt được ánh nhìn của nàng, vì từ lâu nàng đã ngước cao mãi lên đến trần nhà. Trong chàng nàng không thấy một con người mà chỉ thấy một nghệ sĩ, nàng không để tâm đến chàng, và chàng nên nhận ra rằng chàng cũng như không khí mà thôi. Nhưng bên trong nàng gần cháy rực. Bấc đèn tỏa sáng hơn nghìn mặt trời quay quanh con chuột ôi thối mang tên cơ quan sinh dục của nàng. Một ngày, nhằm bắt chàng trai nhìn về phía mình, nàng đóng mạnh nắp gỗ vỏ đàn, dập vào tay trái dành để giữ phím. Nàng thét lớn vì đau, để chàng cuối cùng cũng phải để mắt. Có thể chàng sẽ rất hào hiệp. Nhưng không, chàng muốn gia nhập quân đội và bỏ qua nó. Sau đó chàng còn phải trưởng thành thầy giáo trung học môn lịch sử tự nhiên, tiếng Đức và âm nhạc. Chàng lúc này mới thành thạo duy nhất âm nhạc trong những bộ môn đó. Để chàng công nhận giới tính của mình và nhận được giấy phép trong cuốn sổ tay tinh thần của chàng, nàng đã độc tấu cả giờ nghỉ trưa bên chiếc dương cầm, chỉ dành cho riêng chàng. Nàng ra sức bên phím đàn nhưng chàng hoàn toàn chỉ đánh giá sự lóng ngóng khủng khiếp trong đời sống hàng ngày của nàng. Với sự vụng về này, nàng không bao giờ có thể dẫm vào trái tim của chàng.
Nàng quyết định: Sẽ không trao ranh giới xa nhất cuối cùng của cái tôi - đến phần cuối cùng sót lại - vào tay bất kỳ ai. Nàng muốn giữ tất cả, và nhận thêm nhờ đó nếu có thể. Ta có gì, ta là thế ấy. Nàng dựng những đỉnh núi dựng đứng, kiến thức và khả năng của nàng xây những đỉnh tuyết phủ trơn tuột. Chỉ những tay trượt tuyết can đảm nhất mới dám lên tới đỉnh. Bất kỳ lúc nào, chàng trai trẻ cũng có thể bị trượt vào lỗ băng sụt không đáy trên dốc. Nàng tin tưởng trao chìa khóa vào trái tim quý giá, vào linh hồn trụ băng bóng láng trang nhã cho một vài người. Bất kỳ lúc nào họ cũng có thể nhận lại để đến.
Nàng nóng lòng chờ đợi đến khi trở thành ngôi sao âm nhạc tương lai và cổ phiếu cuộc đời nàng tăng cao. Nàng câm lặng chờ đợi, và ngày càng câm lặng hơn, chờ đợi một người dành cho riêng nàng. Và ngay lập tức nàng cũng hạnh phúc trao mình vào tay chàng. Đó hẳn là một tài năng đặc biệt trong âm nhạc, nhưng chẳng hề kiêu ngạo. Nhưng có lẽ người ấy từ lâu đã chọn ngành khác, học tiếng Anh hoặc tiếng Đức. Lòng kiêu hãnh của chàng hoàn toàn xác đáng.
Bên ngoài có cái gì vẫy gọi, nhưng nàng không định tham dự, để có thể tự hào rằng mình chẳng thèm tham gia. Nàng ước đạt được huân chương, huy hiệu vì đã kiên trì thành công không tham dự. Không tham dự để không phải đem bản thân ra đo đếm. Một con thú vụng về bơi bằng lớp da lỗ chỗ dính những móng cùn. Nó vùng vẫy trong nước mủ ấm áp của mẹ, đầu nghển cao sợ hãi quay lại nhìn, bờ an toàn biến đâu mất rồi? Bước tiếp theo thật khó, phải trườn được lên bờ đầy sương mù, nó bị trượt khỏi gờ đê trơn tuột ấy quá nhiều lần.
Nàng khao khát người đàn ông chơi vĩ cầm và hiểu biết rộng. Chỉ cần chàng ve vuốt nàng, nàng sẽ chiếm được chàng. Con dê núi sẵn sàng trốn chạy này đã treo lên đống gạch vụn, nhưng chàng không có sức mạnh lần theo dấu vết nữ tính chôn vùi trong đống đổ nát. Với chàng, một phụ nữ là một phụ nữ. Sau đó, chàng đùa tếu về tính mâu thuẫn điển hình của phái nữ, chàng nói: Ôi, phụ nữ! Khi chàng ra hiệu cho chàng đã đến lúc diễn, chàng hướng về phía nàng mà không cảm nhận gì thêm. Chàng không quyết định chống lại nàng, chàng chỉ quyết định không có nàng.
Nàng không bao giờ bước vào tình thế, trong đó nàng có thể yếu ớt hoặc thấp kém hơn. Do vậy nàng ở yên nơi nàng vẫn đang đứng. Nàng chỉ qua sàn diễn quen thuộc của học tập và vâng lời, nàng không tìm kiếm lĩnh vực mới. Sức ép gào rít trong bánh răng, sức ép nặn chảy máu từ những đầu móng tay. Học tập đòi hỏi nàng lý trí. Chừng nào còn cố gắng, chừng ấy còn tồn tại, nàng được nhắn nhủ như vậy. Mẹ đòi hỏi nàng vâng lời. Và: mạo hiểm phải trả giá, lời khuyên này nàng cũng học được từ mẹ. Khi không còn ai ở nhà, nàng chú ý cắt vào thịt mình. Nang đã luôn chờ đợi đến giây phút được thoát khỏi dò xét và có thể tự cắt mình. Vừa nghe tiếng cửa khép, miếng dao lam đa năng của cha - cái bùa nhỏ của nàng - đã được lôi ra. Nàng cởi chiếc áo khoác chủ nhật làm từ năm lớp vỏ nhựa trinh nữ của miếng dao lam. Nàng rất khéo léo với dao lam, nàng phải cạo râu cho cha. Đôi má mềm dưới cái trán nhẵn bóng của cha không bị lu mờ bởi bất kỳ ý nghĩ nào, không bị nhăn nheo bởi bất kỳ ý chí nào. Dao lam này chỉ dành riêng cho nàng. Những miếng nhỏ mỏng, thanh thoát làm từ thép xám xanh, mềm dẻo, co dãn. Nàng ngồi dạng chân, dựng mặt phóng to của miếng gương cạo râu phía trước và kéo một vết cắt làm rộng lỗ mở - cánh cửa dẫn vào cơ thể nàng. Kinh nghiệm có được khi cắt tay, bàn tay, đùi cho nàng biết cắt bằng dao lam không hề đau. Thú vui của nàng là tự cắt thân thể mình.
Cũng như khoang miệng, hậu môn, lỗ mở này không thể nói rõ ràng là đẹp, nhưng nó cần thiết. Nàng tự phó mặc cho chính bản thân mình, như vậy còn tốt hơn là phó mặc cho bất kỳ ai. Nàng giữ nó trong lòng bàn tay, một bàn tay có cảm giác. Nàng biết chính xác, sâu thế nào, thường xuyên ra sao. Lỗ mở căng tới ốc vít của tấm gương, một cơ hội để tiếp tục cắt. Nhanh, trước khi ai tới. Với chút ít hiểu biết về giải phẫu học và may mắn - còn ít hơn nữa - miếng thép lạnh được đặt và đưa vào trong, nơi nàng tin, cái lỗ hẳn phải ở đó. Mở ngoác. Sợ hãi trước biến động, máu xối xả. Máu này nhìn không khác lạ, nhưng bình thường không thể thấy nó. Vẫn như mọi khi, không hề đau. Nhưng nàng đã cắt sai chỗ và tách rời những gì chúa cha và mẹ tự nhiên đã đặt liền với nhau trong sự thống nhất lạ kỳ. Người ta không được phép như vậy và giờ đây là sự trả thù. Nàng không còn cảm thấy gì. Hai nửa lát thịt bị cắt đôi chòng chọc nhìn nhau vì bỗng dưng sinh ra khoảng cách trước đây chưa từng có giữa chúng. Chúng đã cùng nhau chia ngọt sẻ bùi biêt bao năm trời và bao giờ người ta tách chúng ra. Hai nửa nhìn vào gương, rồi nhìn kẻ đối diện, chúng vẫn còn chưa nhận ra mình là nửa nào. Rồi máu cương quyết xối ra. Những giọt máu nhỏ rỉ ra, hòa cùng các bạn trở thành một dòng đỏ. Một dòng đỏ, chảy đều đều, chậm chậm do những dòng riêng rẽ hội tụ thành. Máu chảy mạnh khiến nàng không còn nhìn được thực ra nàng đã cắt trúng cái gì. Đó từng chính là cơ thể nàng, nhưng giờ đây nó lạ lẫm khủng khiếp. Trước đó nàng không nghĩ rằng người ta không thể kiểm soát được vết cắt như vẫn làm với đường cắt quần áo. Người ta vẫn dùng một bánh xe lưỡi sắc nhỏ chạy theo những đường kẻ từ các chấm rời nhau, các dấu gạch ngang hoặc những chấm vừa gạch. Bằng cách đó mọi việc luôn trong tầm kiểm soát và quan sát. Đầu tiên nàng phải cầm được máu và thấy sợ. Thân dưới và nỗi sợ với nàng như hai đồng minh thân thiết, chúng gần như luôn xuất hiện cùng nhau. Ngay khi một trong hai kẻ này đột ngột nảy ra trong óc, nàng biết ngay kẻ còn lại ở không xa. Mẹ thường kiểm tra đêm đêm nàng có để tay trên chăn không, nhưng để kiểm soát được nỗi sợ, bà sẽ phải mở hộp sọ đứa trẻ và tự nạo nỗi sợ đi.
Để cầm máu người ta vẫn dùng loại băng được yêu thích mà các quý bà đều biết và đánh giá đúng ưu điểm của chúng nhất là trong thể thao và hoạt động mạnh nói chung. Gói băng nhỏ nhanh chóng thế chỗ cái vương miện vàng làm từ bìa dành cho các công chúa nhỏ trong buổi liên hoan thiếu nhi của các cô bé điệu đà. Nhưng nàng chưa từng tới một buổi liên hoan hóa trang thiếu nhi nào, do vậy nàng cũng không biết đến vương miện. Vương miện nữ hoàng đột ngột tụt vào quần lót và người đàn bà biết được vị trí mình trong cuộc sống. Vật rực rỡ tỏa sáng trên đầu trong niềm tự hào con trẻ thì lúc này hạ cánh xuống nơi súc gỗ đàn bà lặng lẽ chờ cây rìu đàn ông. Nàng công chúa giờ đã trưởng thành, và ngay lúc này các xu hướng tự phân tách. Quý ông thứ nhất cần một đồ gỗ tốt, và không quá nổi bật, người khác lại cần cả một bộ làm từ gỗ óc chó Cápca đích thực, người thứ ba tiếc rằng lại chỉ cần gỗ đun chất thành đụn thật cao. Nhưng ngay cả như vậy, quý ông ấy cũng có thể vượt lên, ngài có thể xếp đụn củi đun thật tiện lợi và chiếm thật ít chỗ. Trong kho ấy chứa nhiều củi hơn những nơi khác khi người chủ chỉ quẳng vứt tứ tung. Và ngọn lửa gia đình này cháy lâu hơn những nhà khác, vì ở đây rõ ràng nhiều củi hơn.
Ngay bên ngoài cửa nhà, thế giới rộng mở kẻ dứt khoát muốn hộ tống nàng đã chờ đón Erika, Erika càng xô mạnh, thế giới càng lấn nhanh. Một cơn giông hung bạo mùa xuân đang xoáy lấy nàng. Gió luồn cả vào trong cái váy rực rỡ, thổi tung lên rồi sau đó lại uể oải thả xuống. Không khí ô nhiễm quật từng đòn vào nàng gây khó thở. Mấy thứ va đập loang choang vào bức tường.
Trong một cửa hàng nhỏ, những bà mẹ ăn vận rực rỡ hợp mốt đang lom khom trên món hàng, hết sức nghiêm túc với công việc, nao núng trước bức tường gió. Lũ trẻ được thả lỏng dây xích, những quý cô mải thu lượm kiến thức từ cuốn tạp chí Món ngon về những trái cà tím vô tội và những món ăn du nhập kỳ lạ khác. Chất lượng tồi tệ khiến cho các mụ co dúm người lại như trước con rắn đang nhô cái đầu xấu xí ra từ đám zucchinis 22. Vào giờ này không một người trưởng thành khỏe mạnh bình thường nào lại loanh quanh trong các ngõ này, nếu không có gì phải làm. Những người bàn rau bầy quanh lối vào cửa hàng những sọt cao ngất giàu vitamin đủ màu sắc trong đủ các trạng thái thối rữa, nát mục. Ẳ đàn bà sành sỏi lục bới tung bên trong. Ẳ neo người thật chắc kháng cự lại cơn bão. Ẳ cào tung tất cả những gì cản lối sang một bên để thử độ tươi và rắn. Hoặc chất bảo quản, thuốc sâu trên vỏ ngoài, những thứ khiến người mẹ trẻ, có học khiếp sợ. Đây, ngay trên chùm nho này người ta thấy một đám nấm xanh chắc chắn rất độc hại, người ta đã xịt ẩu lên cây nho. Ẳ ghê tởm giơ ra cho bà bán rau làm bằng chứng. Một lần nữa hóa chất lại thắng tự nhiên và có thể gieo cả mầm ung thư vào đứa con của bà mẹ trẻ ấy chứ. Ở cái mảnh đất này, việc người ta phải kiểm tra độ độc hại ngay trong thức ăn của mình còn phổ biến hơn cả tên lão thủ tướng già độc địa, kết quả những cuộc trưng cầu dân ý đã rành mạch nói lên như vậy. Ngay cả bà khách trung niên cũng quan tâm đến chất lượng đất trồng khoai tây. Với độ tuổi này của bà khách thì tiếc rằng đã rất nguy ngập, nên nguy cơ càng tăng cao. Cuối cùng, bà mua cam, vì người ta còn gọt vỏ được chúng, những tổn hại cũng nhờ đó mà giảm đi nhiều. Bà nội trợ thử nhặng xị với đám khách trong cửa hàng, nhưng vô ích vì Erika bỏ qua mà không thèm liếc mắt. Đến tối, chồng bà đằng nào cũng không quan tâm mà phải đọc tờ báo cho sáng ngày hôm sau vừa mua được trên dọc đường về để đi trước thời đại. Cả lũ trẻ cũng không đánh giá đúng bữa trưa đầy tình yêu thương mẹ nấu, vì chúng đều đã lớn và không ở nhà nữa. Chúng đều kết hôn từ lâu vào háo hức tự mua lấy hoa quả độc hại. Rồi đến ngày chúng đứng bên mộ người đàn bà này và rơm rớm, và thời gian cũng sẽ sờ đến chúng. Lúc ấy, chúng không cần lo cho mẹ nữa mà đến lượt con cái chúng lo cho chúng.
Erika nghĩ vậy.
Trên đường đến trường, Erika gần như buộc chỉ thấy những con người và đồ ăn chết dần chết mòn. Hiếm khi nàng thấy cái gì sinh sôi, phát triển. Nhiều nhất thì trong vườn hoa Tòa thị chính hoặc trong vườn hoa Nhân dân, nơi hoa hồng và hoa uất kim cương xô lấn núc ních. Nhưng chúng đã vui mừng quá sớm, vì thời gian tàn lụi cũng tiềm ẩn sẵn trong chúng. Erika nghĩ vậy. Nàng củng cố mọi điều với suy nghĩ này. Theo nàng, chỉ có nghệ thuật tồn tại lâu bền hơn. Erika trồng trọt, xén tỉa, bó bọc, cày cuốc và cuối cùng sẽ thu hoạch. Nhưng ai biết được, biết bao thứ thuộc về nghệ thuật đã biến mất và bị tiêu diệt mà không có một lời bào chữa nào? Mỗi ngày một khúc nhạc, một truyện ngắn hoặc một bài thơ lại chết đi vì không còn một lời bào chữa nào cho sự tồn tại của chúng từ thời đại chúng ta. Và những điều vốn được coi là bất tử cuối cùng cũng bị lãng quên vì không một ai còn biết đến chúng. Mặc dầu chúng xứng đáng tiếp tục tồn tại. Trong lớp dương cầm của Erika, ngay những đứa nhỏ đã chặt đốn Mozart và Haydn, những đứa khá hơn dày xéo Brahms và Schumann, lê lết dãi sên hết mảnh đất thơ văn âm thanh.
Erika K. kiên quyết lao mình vào cơn bão xuân và hy vọng đến được một kết cục có hậu. Điều đó có nghĩa, nàng sẽ băng qua quảng trường trước tòa thị chính. Con chó bên cạnh nàng cũng đánh hơi được hơi thở đầu tiên của mùa xuân. Erika ghê tởm cái - cơ - thể - sinh - vật kia đồng thời nó cũng là chướng ngại vật ngoan cố trên lối đi nhỏ hẹp của nàng. Có lẽ nàng cũng không bị cản bước đến như què cụt, nhưng chắc chắn mất tự do khi di chuyển. Đa số người ta yêu thích đi về hướng người khác, hướng đối tác. Và đó là tất cả những gì chúng mơ ước. Khi một nữ đồng nghiệp ở nhạc viện khoác tay, nàng co lại trước sự táo bạo của ả. Không kẻ nào được phép tựa vào nàng, ngoại trừ nghệ thuật với sức nặng tựa lông hồng đậu trên vai nàng, nhưng chỉ cần một làn gió nhẹ cũng có nguy cơ khiến nó bay đi, đậu đâu đó khác mất. Erika khép chặt tay vào thân mình để cánh tay thứ hai của nữ đồng nghiệp không thể lọt qua khoảng cách giữa cánh tay và người Erika, do vậy sẽ chán nản và đành tụt xuống. Người ta thường nói nhiều về loại người này, họ dường như không thể tới gần. Và không ai lại gần nàng. Người ta tránh đi từ trước. Người ta chần chừ và chờ đợi chỉ để đổi lại không phải va chạm với Erika. Một vài người ầm ĩ gây chú ý, Erika thì không. Ai đó vẫy tay, Erika thì không. Có những người như vậy và như thế. Có kẻ nhấp nhổm, đổi giọng, hò hét. Vì họ biết họ muốn gì. Erika thì không.
Hai học sinh hoặc nữ học viên tiến lại gần, rúc rích rõ to và dích chặt lấy nhau, đầu chụm lại như hai hạt cườm. Chúng treo dính vào nhau như trái cây trong chùm. Vậy nhưng chắc chắn chúng sẽ rời nhau ngay khi bạn trai của một trong hai đứa tới. Ngay lập tức chúng toạc khỏi vòng tay ấm áp bạn bè để hướng giác mút về phía thằng con trai và đào xới dưới da nó như mìn đỉa. Rồi đến một ngày những bất mãn bùng nổ, và người vợ rời chồng mình để phát triển một tài năng muộn mằn bị bỏ rỗi.
Loại người gần như chẳng thể đi đứng một mình, chúng tiến lên thành bầy như thể một mình chúng chưa đủ sức ép lên bề mặt trái đất, Erika đơn thương độc mã nghĩ vậy. Những con ốc sên trần trụi, vô định hình, oặt ẹo, không vỏ, không ý niệm! Không một phép màu nào chạm vào, bao phủ chúng, không một phép màu âm nhạc nào. Chúng dính chặt da vào nhau, không một làn gió nào lọt tới.
Erika vỗ nhẹ cho bớt bụi. Những cái đập khe khẽ chạy dọc váy và áo khoác. Bụi chắc chắn đã bám đầy người nàng trong cái giông gió ngoài kia. Erika tránh trước những trận gió trước khi chúng đổ xô tới, mà cũng chỉ trong khoảng nháy mắt.
Hôm ấy là một trong những ngày lập xuân lập lòe quỷ quái, các quý bà nhà Kohut đưa người cha đã hoàn toàn mất định hướng và thiểu năng tư duy vào trại an dưỡng vùng Hạ Áo trước khi trại tâm thần nhà nước ở Steinhof - được biết đến qua những khúc ca ảm đạm - thu nhận và mời ông ở lại. Lâu chừng nào ông muốn! Hoàn toàn theo ý nguyện.
Ngoài họ hàng chuyên bán dồi - một đồ tể có tiếng nhưng chưa bao giờ nghĩ tới việc tự mổ thịt mình - tự nguyện dám nhận việc chuyên chở bằng chiếc xe tải VW màu xám (thông thường để chở nửa con bê). Ông bố lướt đọc phong cảnh mùa xuân và hít thở không khí trong lành. Theo ông từng bước là đám hành lý đánh dấu gọn ghẽ, từng chiếc tất thêu rõ một chứ K. Một công việc thủ công khó nhọc từ lâu không còn được ngưỡng mộ hay thậm chí chỉ đánh giá, mặc dầu vậy, công việc chân tay này cũng có ích lợi, nó ngăn chặn một ngài Novotny ngớ ngẩn hoặc ngài Vytar nào đó làm dụng lam dụng không ác ý những chiếc tất chân của ông bố. Tên của họ bắt đầu bằng chữ cái khác, nhưng làm thế nào với lão Keller già yếu, kẻ vừa vào giường? Bây giờ lão ở phòng khác như Erika và bà mẹ vui mừng được biết. Họ khởi hành và sẽ nhanh chóng tới nơi. Chẳng mấy chốc họ sẽ đoàn tụ! Họ đi xe qua Rudolfshöhe và qua Feuerstein, qua hồ Rừng Vienna và núi Kaiserbrunnen, và núi Jochgraben và núi Kohlreit. Ngày trước, họ từng cũng Cha đến chỗ này chẳng ra gì và suýt chút nữa thì qua cả núi Buch nếu trước đó không phải rẽ đi mất. Và bên những trái núi, ít nhất có nàng Bạch Tuyết đang chờ đợi trong sự diễm lệ dịu dàng và cười vui vì lại có người vào mảnh đất của nàng. Một căn nhà dành cho hai gia đình khổng lồ thuộc về một gia đình gốc nông dân trốn thuế thu nhập được dùng cho mục đích tốt đẹp của những kẻ điên ăn người. Bằng cách này, người nhà phục vụ không chỉ hai hộ mà là nơi ẩn nàu của nhiều nhiều kẻ dở người cần được bảo vệ khỏi chính mình và những kẻ khác. Các trại viên được chọn lựa giữa công việc thủ công và đi dạo. Và dù chọn gì thì họ cũng bị quản lý. Làm việc thủ công có phế liệu tai hại, đi dạo loanh quanh có nguy cơ bỏ trốn, thú cắn, bị thương nhưng lại có không khí trong lành miễn phí ở thôn quê. Ai cũng được hít thở bao nhiêu tùy thích, tùy nhu cầu. Mỗi một trại viên phải được người bảo hộ trang trải cho một khoản xinh xinh để được nhận vào và ở lại - cũng tốn kha khá tiền bồi dưỡng thêm nữa - tùy thuộc mức độ nặng nhẹ và sạch bẩn của người bệnh. Đàn bà ở trên tầng hai và gác mái, đàn ông ở tầng một và hai chái, nơi được công bố là nhà để xe xây thêm vì nó thực sự trở thành ngôi nhà nhỏ với nước lạnh róc rách và mái dột nát. Xe ô tô của trại không mong đợi sẽ có nấm và mốc, chúng đậu ngoài trời. Ngay trong bếp, thỉnh thoảng có người nghỉ ngơi giữa những mặt hàng rẻ tiền, mặt hàng đặc biệt và đọc bằng đèn pin. Nơi này được vậy cho cớ khoảng một chiếc xe Opel Kadett, một chiếc xe Opel Commodore có thể đưa vào đây, nhưng tiến không được, lùi dĩ nhiên cũng không xong. Một hàng rào chắc tốt bao quanh cả khu vực trong tầm mắt. Gia đình họ hẳn không thể lại ngay lập tức đưa trại viên về sau khi vất vả mới đưa được vào và đóng cả một khoản như vậy. Nhưng số tiền hai hộ này thu được từ những vị khách nhỏ chắc chắn chúng đã mang đi đâu đó nơi không phải thấy thằng ngộ nào và mua cả một lâu đài. Và trong lâu đài ấy, hiển nhiên gia đình này sẽ sống một mình để có thể hồi sức sau công việc phúc đức này.
Cha, mắt đã gần như mù được dẫn cẩn thận vào ngôi nhà mới, ngay sau khi vừa rời khỏi căn nhà thân thương. Ông được phân cho một căn phòng xinh xắn, nó đã chờ sẵn. Ai trước đó hẳn đã có một cái chết dai dẳng và một người mới được đón vào. Và cả người mới này cũng sẽ có ngày phải nhường chỗ cho một người khác. Những bệnh nhân thần kinh thường cần nhiều không gian hơn những trường hợp thông thường khác, họ không để bị thuyết phục và cần ít nhất một khoảng đất đủ rộng cho một con chó chăn cừu cỡ trung bình chạy. Chủ nhà giải thích rằng, họ lúc nào cũng tối mắt tối mũi và thậm chí còn không tăng được số lượng giường bệnh! Những người bênh duy nhất, hầu như lúc nào cũng phải nằm vì như vậy sẽ bớt bôi bẩn và không tốn chỗ, thì có thể đổi được. Tiếc rằng người ta không thể đột nhiên trả gấp đôi tiền cho một người được, không thì hẳn họ sẽ làm. Ai nằm đây thì cũng tốn kém và phải chi trả, trả cho hai gia đình kia. Và ai nằm đây sẽ phải tiếp tục ở đây vì người thân họ đã ra lệnh như vậy. Nhiều nhất, anh ta chỉ có thể khiến mọi sự tồi tệ đi: Đến Steinhof! Đến Gugging!Một phòng sẽ trở thành một giường đơn sạch sẽ, mỗi người có một cái giường riêng và cái giường càng nhỏ, thì càng tống được nhiều người vào phòng. Các giường xếp cách nhau một khoảng độ ba mươi xentimet, vừa xoẳn một bàn chân người có thể đứng dậy khi cần kíp và cũng có thể xoay sở làm những gì anh ta được phép làm trên giường, dù gì anh ta cũng được chăm sóc rất kỹ càng. Sau đó anh ta còn tốn kém hơn một suất giường đơn thuần và bị tống đến một nơi khủng khiếp hơn. Thường xuyên, ai đó sẽ có lý do để hỏi, ai nằm trên giường tôi, ai ăn đồ ăn trong đĩa của tôi, ai đã lục lọi rương của tôi. Những chú lùn! Tiếng kẻng báo giờ cơm trưa vang lên, những chú lùn chen lấn lộn xộn, xô đẩy tiến vào căn phòng nơi nàng Bạch Tuyết đã dịu dàng đợi sẵn từng người. Nàng yêu từng người, xiết chặt từng người - nữ tính từ lâu bị quên lãng với da trắng như tuyết và tóc đen như gỗ mun. Nhưng ở đây chỉ có một bàn ăn tập thể khổng lồ cho lợn chất đầy những đĩa chịu xước, chịu axit, có thể rửa sạch vì người ta không thể biết trước bên bàn ăn chúng sẽ cư xử thế nào. Và bát đĩa đều bằng nhựa để không thằng ngu nào tự đập đầu mình hoặc người khác. Không có dao, không có dĩa chỉ toàn thìa. Giả sử có món thịt, điều thực chất không bao giờ xảy ra, thì sẽ được thái sẵn. Chúng tự ấn vào thịt nhau, xô đẩy, cấu véo để bảo vệ chỗ ngồi nhỏ xíu dành cho những chú lùn của chúng.
Cho không hiểu vì sao ông lại ở đây, vì nơi đây không bao giờ giống ở nhà. Nhiều điều bị cấm đoán và những điều còn lại không nên để bị bắt gặp. Điều gì ông làm cũng đều sai mặc dù trước đấy ông vẫn quen như vậy khi ở nhà với vợ. Ông không nên cầm gì trong tay và cũng không nên động đậy. Ông kẻ lang thang không dừng phải đấu tranh với tính hiếu động mà nằm yên một chỗ. Ông không được mang về thứ gì bẩn thỉu nào và không được mang đi bất kỳ tài sản nào của trại. Trong và ngoài không được lẫn lộn, nơi nào thuộc về nơi ấy và khi ra ngoài thậm chí còn phải thay hoặc mặc thêm quần áo mặc dầu trước đó tay giương bên từng ăn cặp để cha khỏi ra ngoài. Tuy vậy cha gần như lại biến ngay khi người ta vừa bắt ông đi nằm, nhưng ông cũng bị tóm và buôc phải ở lại. Làm thế nào gia đình họ thoát khỏi kẻ quấy nhiễu, kẻ phá hoại sự yên bình và trại điều dưỡng nhận được tiền? Một bên cần sự cuốn xéo của ông và bên kia là sự có mặt. Một bên sống bằng cách đưa ông đến với mình, và bên kia bằng cách tống ông đi cho khuất mắt. Tạm biệt nhe, chúng ta từng có thời gian thật vui bên nhau. Nhưng cuối cùng mọi sự cũng đã kết thúc. Khi hai người đàn bà đi khỏi, ông sẽ được một người không tình nguyện trong áo blu trắng đỡ để đưa tay vẫy vẫy tạm biệt. Nhưng thay vì vẫy tạm biệt, ông lại đưa tay ra trước mặt và xin người đàn ông kia đừng đành mình. Điều này mang lại cái nhìn đen tối cho phần còn lại của gia đình vừa khởi hành, vì bố chưa từng bị đánh đập, chưa bao giờ. Do đâu bố lại cư xử như vậy, những người vừa đi khỏi muốn hỏi bầu không khí thật trong lành, tĩnh lặng kia. Không khí không trả lời. Ông hàng thịt lái nhanh hơn trước và để thoát khỏi một người nguy hiểm, ông còn muốn đến sân bóng cũng lũ trẻ vì hôm nay là chủ nhật. Ngày nghỉ của ông. Cẩn thận tìm kiếm từ ngữ, ông an ủi hai người đàn bà. Ông cảm thông với những quý bà nhà K. bằng những câu chọn lọc. Những người buôn bán làm chủ rất tốt ngôn ngữ tìm, lựa. Ông bán thịt nói như thể mọi việc chỉ diễn ra quanh việc chọn thịt thăn hay thịt mông. Ông dùng ngôn từ chuyên ngành, mặc dù hôm nay là chủ nhật, ngày dành cho ngôn ngữ xả hơi. Cửa hàng đã đóng cửa. Một ông bán thịt tốt bụng luôn trong tư thế làm nhiệm vụ. Những quý bà nhà K. phun ra một dòng tâm huyết, còn đang bôc hơi đặc biệt thích hợp làm thức ăn cho mèo - theo kết luận của những nhà chuyên môn. Họ lẩm bẩm, rằng việc này thật đáng tiếc nhưng lại cần thiết và thực ra đã quá muộn! Và họ rất khó khăn để đưa ra quyết định này. Họ đánh bại lẫn nhau. Những người đưa thịt cho ông hàng thịt cũng thường đánh bại lẫn nhau. Nhưng ông có giá cố định và ông cũng biết cần đòi hỏi những gì. Đuôi bò giá chừng này, thịt quay giá này và thịt muối lại giá khác. Những quý bà có thể tiết kiệm hơi sức. Ngược lại khi mua xúc xích, đồ hun khói họ cũng nên rộng rãi hơn, lúc này họ đã mang ơn ông hàng thịt, người không tự nhiên lái xe đi dạo miễn phí ngày chủ nhật. Miễn phí chỉ có cái chết, và người ta cũng phải trả bằng chính cuộc sống của mình. Và cái gì cũng kết thúc một lần, chỉ có xúc xích kết thúc ở hai đầu, như ông hàng thịt nhiệt tình đã nói trong tiếng cười lớn. Những quý bà nhà K. buồn rầu đồng tình chút ít, vì một thành viên trong gia đình đã ra đi, nhưng họ biết rằng những gì thích hợp với những khách hàng trung thành lâu năm. Ông hàng thịt, người được phép tính họ vào những khách hàng trung thành nhất, được khích lệ: "Người ta không thể đem lại sự sống cho một con vật, nhưng người ta có thể hóa kiếp cho nó nhanh chóng". Ông trở nên hoàn toàn nghiêm túc, người đàn ông với dụng cụ lao động vấy máu trên tay. Những quý bà nhà K. cũng đồng tình với ông về triết lý này. Nhưng ông ta nên chú ý vào đường đi, nếu không triết lý ấy sẽ trở thành sự thực kinh hãi trước nhất trước khi họ kịp nhận ra. Khắp đường là những tay lái chưa có kinh nghiệm nhân dịp cuối tuần. Ông hàng thịt nói, rằng lái xe đã đi vào màu thịt ông. Phái nữ nhà K. không có gì đáp lại ngoại trừ máu thịt của chính mình, những thứ họ hẳn không muốn vứt bỏ. Tiếc rằng cuối cùng họ cũng buộc phải đẩy máu thịt đắt giá của mình với một giá đắt vào phòng ngủ tập thể chật cứng. Nhưng ông hàng thịt đừng nên cho rằng điều đó dễ dàng với họ. Một phần họ cũng đi và đã ở lại nhà ở Neulenbach. Phần đặc biệt nào vậy nhỉ, nhà chuyên môn hỏi.
Chẳng mấy chốc họ bước vào căn hộ giờ đây thêm phần vắng vẻ. Trong cái ổ này, nơi luôn đóng kín an toàn, giờ đây họ có thêm chỗ so với trước đây cho những thú vui của mình. Căn hộ không đón nhận một người bất kỳ nào, ngoại trừ những người thuộc về nơi đây!
Một làn gió mới - bàn tay mềm mại, lớn siêu tự nhiên của một người khổng lồ - nhấc lên đập về hướng cô Kohut qua tủ kính cửa hàng kính lấp lánh những thủy tinh. Cái kính khổng lồ mắt xanh tím treo rộng trước cửa hàng, run lẩy bẩy - đe dọa khách qua đường - trước từng đợt gió. Sau đó, không khí bỗng trở nên yên ả, như thể lấy hơi và do vậy bị gì đó làm khiếp hãi. Ngay trong lúc này đây, mẹ đang lọ mọ trong căn bếp ấm cúng và chiên rán món gì đó trong mỡ cho bữa tối ăn nguội và tiếp tục một công việc chân tay đã chờ sẵn bà, tấm khăn trải trắng tinh.
Trên trời những đám mấy sắc nét, viền đỏ hồng. Chúng dường như không biết nên đi về đâu nên lan rộng không đầu không cuối chỗ này chỗ kia. Erika luôn biết từ vài ngày trước, hôm tới nàng sẽ làm gì - chính xác là nghĩ vụ nghệ thuật trong nhạc viện. Hoặc gì đó liên quan đến âm nhạc, kẻ hút máu thưởng thức Erika theo những trạng thái khác nhau, hoặc trong hộp hoặc nướng sống, như cháo loãng hoặc cho chắc dạ, tự cho mình hoặc giúp người khác.
Ngay từ những ngõ rẽ ngang trước nhạc viện, Erika đã dòm ngó, như thói quen vốn có, sực sạo, đánh hơi loanh quanh, con chó săn kinh nghiệm đã bàm kịp dấu vết. Liệu hôm nay nàng sẽ vồ được một học sinh năm hoặc nữ không mang theo bài tập được giao sau bao thời gian mà bận rộn với cuộc sống riêng tư? Erika muốn lọt vào, ép vào vùng đất mênh mông ngày càng vươn rộng, nằm ngoài tầm kiểm soát của nàng, chia thành từng khoảnh. Núi đồi máu, cành đồng đời dành cho nàng ngoạm vào từng miếng. Giáo viên được toàn quyền vì họ thế chỗ cho cha mẹ. Nàng nhất định muốn biết, những cuộc đời khác diễn ra như thế nào.Vừa rút khỏi nàng, ngay lập tức cậu học sinh thả người vào phòng nhựa dựng đứng nghỉ ngơi và tin rằng không bị quan sát, nhưng K. đã run rẩy chờ sẵn, bí mật tham gia không cần được yêu cầu. Nàng nhanh nhẹn nhảy qua các góc tường, rồi đột ngột nổi lên giữa đường, xuất hiện trong các buông thang máy - vị thần nạp năng lượng trong chai. Để xây dựng khẩu vị âm nhạc cho mình và để sau đó nhồi nhét các học sinh, thỉnh thoảng nàng đi xem hòa nhạc. Nàng can nhắc bài trình diễn này với những bài trình diễn khác và hủy hoại các học sinh bằng thước đo chỉ dành cho những ông lớn với nghệ thuật của họ. Nàng theo đuổi - ngoài tầm mắt các học sinh, nhưng trong tầm mắt của chính mình - nàng quan sát chính mình trong cửa kính bày hàng tìm kiếm những dấu vết mới lạ. Thiên hạ sẽ nói nàng là một kẻ giỏi dòm ngó, nhưng Erika lại không thuộc về đám đông thiên hạ. Nàng thuộc về những gì chỉ hướng và dẫn dắt thiên hạ. Bị hút vào bởi chính chân không trọng lượng tuyệt đối của cơ thể, nàng bắn ra ngoài cái chai đang mở với một tiếng nổ lớn và bắn vào một tồn tại lạ kỳ được chọn trước hoặc chưa từng mong đợi. Không một ai có thể chứng minh sự rình mò của nàng là chủ ý. Nhưng những nghi ngờ nàng đã bắt đầu rục rịch ở nhiều nơi khác. Bỗng nhiên nàng xuất hiện ngay trong chớp mắt người ta không mong đợi bất cứ một nhân chứng nào. Mỗi kiểu đầu mới của một học sinh nữ đáng bị trả giá một cuộc nói chuyện đầy bạo lực kéo dài nửa tiếng ở nhà kèm theo lời kết tội bà mẹ. Lẽ ra bà phải thường xuyên quả lý con cái ở nhà để nó không thể lượn lờ loăng quăng ngoài giờ học để làm những điều như vậy. Cuối cùng cô con gái mãi không thấy được đi làm đầu. Nhưng bà mẹ - kẻ không dám gây ra một trận đòn y phục trang sức nào nữa - bám theo nàng như cái đuôi, một con đỉa truyền bệnh; bà mẹ hút tủy từ xương nàng. Những gì Erika biết được nhờ bí mật quan sát, bà cũng biết và cả Erika thật ra là ai, một thiên tài - vì chẳng ai biết rõ con hơn mẹ, người hiểu con mình từ trong ra ngoài. Ai tìm, kẻ ấy thấy chướng mắt - những điều hắn âm thầm hy vọng.
Bên ngoài rạp Đường sắt trong ngõ Johannes, từ ba ngày xuân tươi đẹp nay, từ khi người ta thay đổi chương trình, Erika tìm thấy những kho báu bị chôn vùi, vì câu học sinh bị ám ảnh về bản thân mình. Mọi giác quan của cậu đang hướng về tiêu điểm của những bức ảnh giới thiệu phim. Thời gian này rạp đang chiếu một phim kích dục nhẹ, mặc dù những đứa trẻ đang trên đường đến trường nhạc ngay gần đây. Một đứa trong đám học sinh đứng phía trước đang đánh giá kỹ càng từng bức ảnh giới thiệu những gì người ta sẽ được xem. Đứa khác thích nói về vẻ đẹp của những phụ nữ trên ảnh. Đứa thứ ba bướng bỉnh hướng vào những gì người ta không thấy phía trong thân thể những quý bà. Hai quý ông trẻ tuổi đang mải tranh cãi sôi nổi về kích cỡ vú đàn bà, lúc đó - ùa theo trận gió - cô giáo dương cầm nổ tung giữa chúng như một quả lựu đạn. Nàng thể hiện ánh nhìn trừng phạt câm lặng và một chút ít cảm thương. Người ta hẳn sẽ không tin rằng nàng và những người đàn bà trên những tấm ảnh kia thuộc về cùng một phái - phái đẹp. Những người không sành sỏi thâm chí sẽ xếp nhầm nàng vào danh mục giống người hoàn toàn khác. Nếu chỉ xem xét bề ngoài. Đương nhiên một bức ảnh thì không chỉ ra được đời sống bên trong và như vậy mọi sự so sánh đều bất công với thiếu nữ Kohut - người có đời sống nội tâm lại vừa xoẳn đang nở rộ và tràn trề sinh lực. Không nói một lời cô Kohut tiếp tục đi. Không cần trao đổi bất kỳ ý kiến nào, cậu học sinh cũng đủ biết rằng nó đã luyện tập quá ít vì tiếc rằng nó đã hứng thú với thứ nào đó khác chứ không phải dương cầm.
Trong bảng kính treo ảnh, đàn ông và đàn bà áp chặt nhau móc vào lạc thú vĩnh cửu - vở ballet gian khó. Chúng toát mồ hôi trước công việc nặng nhọc. Gã đàn ông làm việc trên da thịt đàn bà chỗ này, chỗ kia và gã có thể công bố thành quả lao động ấy, khi nó phun ra từ gã và tưới lên thân thể ả đàn bà. Giống như đàn ông trong cuộc sống vẫn thường phải nuôi dưỡng đàn bà và sau đó được đánh giá theo năng lực. Do vậy ở đây gã cũng bón cho ả đàn bà dinh dưỡng tự nấu bằng ngọn lửa nhỏ trong mình. Người đàn bà rên rỉ - ngôn ngữ hình ảnh, nhưng người ta gần như có thể nghe thấy tiếng rên của ả. Ẳ vui sướng với món quà và vui sướng với người trao tặng, tiếng rên của ả tiếp tục nhân lên. Trên tấm ảnh dĩ nhiên không có âm thanh nào, nhưng tiếng rên đang chờ sẵn trong rạp nơi người đàn bà đang rên lên từng hồi nhờ công sức giống đực. Khán giả chỉ cần mua vé vào xem.
Đứa học sinh bị theo dõi sải bước đi theo cô Kohut cách sau một đoạn theo đúng phép tắc tôn kính. Nó tự trách mình đã làm tổn thương lòng tự trọng nữ giới của cô giáo khi chằm chằm nhìn người đàn bà trần truồng. Có thể cô Kohut cũng tự cho mình là đàn bà và bị tổn thương sâu sắc. Lần tới, cái đồng hồ bên trong cậu sẽ kêu tích tắc rõ to khi cô giáo đến nói chuyện.
Sau đó, trong lớp nhạc, cô giáo có tình tránh đối mặt với đứa học sinh - thằng hủi dâm dục. Đến giờ học Bach, ngay sau thanh âm và luyện ngón, sự bất trắc lan rộng liên hồi. Cấu trúc nhạc rối tinh rối mù này chỉ cam chịu dưới bàn tay chắc chắn của một bậc thầy, người khéo léo điều khiển dây cương.
Chủ đề chính trở nên lộn xộn, những giọng phụ quá ép và cả tổng thể không hề rõ ràng. Một tấm chắn ô tô bê bết dầu. Erika chế nhạo đoạn nhạc Bach của đứa học sinh đang chững lại, bị chặn bởi những ụ đất đã nhỏ và vấp ngã trên chính chiếc giường bẩn thỉu của mình. Lúc này, Erika giải thích kỹ hơn tác phẩm của Bach. Cảm xúc trong đó là một cấu trúc khổng lồ và là mảnh đất màu mỡ cho mỗi cá nhân cũng như những vẫn đề đối âm dành cho bộ gõ. Cố ý sỉ nhục đứa học trò, Erika bốc tác phẩm của Bach lên tận mây xanh, cô quả quyết rằng Bach dựng mới lại âm vị những thánh đường Gothich mọi nơi người ta biểu diễn những tác phẩm ấy. Erika cảm thấy nóng ran giữa hai đùi, cảm giác đặc tuyển chỉ bắt nguồn từ nghệ thuật và dành riêng cho nghệ thuật, khi người ta nói vê nghệ thuật. Và nàng dối, rằng khao khát hướng đến chúa trời của Faust 23 đã sản sinh ra thánh đường Straβburger cũng như đoạn dạo đầu của Cảm xúc Mathäu. Dĩ nhiên những gì được biểu diễn không phải thực sự đã là một thánh đường. Erika cũng chẳng ỉm đi lời bóng gió rằng chúa trời cũng sản sinh ra đàn bà. Nàng nhắc đến một câu đùa của nam giới rằng, ngài đã làm như vậy vì chẳng có gì hay ho hơn để làm. Nàng rút lại câu đùa bằng cách nghiêm túc hỏi đứa học sinh, liệu nó có biết người ta nên nhìn ngắm bức ảnh một phụ nữ như thế nào. Mà chính là với lòng tôn kính, vì ngay mẹ của nó, người mang nặng đẻ đau ra nó cũng là một người đàn bà không hơn không kém. Đứa học sinh hứa vài lời cô Kohut yêu cầu. Nó nhờ đó phát hiện ra rằng tài năng của Bach chính là thành tựu thủ công trong nghệ thuật và dạng thức đối âm hết sức đa dạng. Và Erika biết rõ về công việc thủ công, nếu chỉ chăm chỉ luyện tập thôi đã đủ thì hẳn nàng đã chiến thắng mọi đối thủ không chỉ bằng cách tính điểm mà thậm chí bằng nốc ao! Nhưng Bach còn hơn thế - và nàng chiến thắng - ông là một minh chứng về chúa trời và cuốn sách giáo khoa Lịch sử âm nhạc được dùng trong trường, tập 1 nhà xuất bản liên bang Áo. Nàng thậm chí còn chốt hạ bịa bừa rằng, các tác phẩm của Bach chính là minh chứng cho những đặc nhân phương Bắc đấu tranh vì lòng khoan dung của chúa trời.
Đứa học sinh quyết tâm không bao giờ để bị bắt gặp trước tấm ảnh một phụ nữ đang khỏa thân.
Ngón tay Erika run run như móng loài thú săn được huấn luyện bài bản. Trong giờ học, nàng lần lượt bẻ gãy từng ý chí tự do. Nàng cảm nhận được một khao khát mạnh mẽ chỉ cần nghe lời nói. Chính vì vậy nàng có mẹ ở nhà. Nhưng bà cứ mỗi ngày một già. Chuyện gì sẽ xảy đến, nếu bà suy sụp và trở thành sinh vật yếu ớt rầu rĩ phải nghe lời nàng, Erika. Khi đó Erika sẽ sống dở chết dở vì nhiệm vụ nặng nề mà nàng sẽ chẳng hoàn thành được tử tế. Do đó nàng phải bị trừng phạt. Chàng trai trẻ tràn đầy máu nóng này không phải một địch thủ, cậu thất bại ngay trước tác phẩm tuyệt diệu của Bach. Cậu sẽ còn thất bại thế nào nữa, nếu người ta giao cho cậu vai trò một người phải sống. Cậu ta thậm chí không dám động vào nó, những nốt nhạc đánh sai đã đủ là một hiện thực nhục nhã cho cậu. Chỉ cần một lời nói, một ánh nhìn vô tình nàng có thể ngay lập tức bắt nó quỳ gối, ngượng ngập và đưa ra các kế hoạch mà nó sẽ chẳng bao giờ tiến hành được trong thực tế. Người nào có thể buộc nàng tuân theo một mệnh lệnh nào - dĩ nhiên người ra lệnh ngoại trừ bà mẹ, người rạch từng vạch lửa lên ý chí Erika - kẻ đó có thể có được mọi thứ từ nàng. Chỉ cần tránh bức tường cứng không chịu bỏ cuộc! Cái gì đang kéo nàng, giật mạnh khuỷu tay, kéo trĩu gấu váy - một viên chì nhỏ, một trọng lượng cô đặc, nhỏ xíu. Nàng không biết rồi nó sẽ đưa đến đâu một khi tuột khỏi chuỗi. Con chó hung dữ, nhe răng và kéo dọc chấn song, bộ lông phủ trên lưng cách nạn nhân của nó đúng một centimet, với tiếng gầm gừ cay độc trong cổ họng, con ngươi ánh đỏ.
Nàng chờ đợi duy nhất mệnh lệnh này. Một lỗ vàng vàng, bay hơi giữa đống tuyết, một chén nhỏ đầy nước tiểu vẫn còn ấm. Và nhanh chóng cái lỗ sẽ trở thành một ống mỏng vàng nhạt tan vào núi tuyết. Dấu vết của những người trượt tuyết, trượt ván, khách bộ hành, vì vẫn bị đe dọa ngắn ngủi bởi sự hiện diện của con người, nàng đi tiếp.
Nàng hiểu biết về hình thức Sonate và cấu trúc fuga. Nàng là giáo viên bộ môn này. Ấy nhưng chân nàng hào hứng dò dẫm hướng tới sự phục tùng sau chót cuối cùng. Những gò tuyết cuối cùng, những mô đất - mốc dấu trong vùng hoang mạc - từ từ choãi dẫn ra thành đồng bằng, trượt dần ra xa, biến thành vùng bằng phẳng như gương, không dấu chân, không vết tích. Những người còn lại - những người chiến thắng trong môn trượt tuyết - là giải nhất dành cho nam, giải nhì dành cho nữ và giải nhất phối hợp.
Không cọng tóc nào trên người Erika lay động, không ống tay áo nào trên người Erika phấp phới, không một hạt bụi nào đậu lên người Erika. Một trận gió băng thổi đến, và mang nàng lướt trên bãi, nữ nghệ sĩ trượt băng trong chiếc váy ngắn và đôi giày trượt màu trắng. Vùng trơn nhất kéo dài từ chân trời này đến chân trời khác và tiếp mãi! Vù vù trên băng! Những nhà tổ chức đã lấy nhầm băng nhạc, do vậy lần này không phải một bản nhạc hỗn hợp, và tiếng ken két của bánh thép ngày càng trở thành tiếng nạo kim loại rợn người - một chớp ngắn ngủi, một tín hiệu Moóc bất khả tri bên lề thời gian. Lấy đà thật mạnh, người trượt tuyết bị ép lại bởi một nắm tay khổng lồ - động năng tổng lực - bắn ra trong chính xác một phần mười giây duy nhất đến đúng một trục đôi đứng chính xác điểm đến từng milimet, quay vòng và hạ cánh đúng điểm đỗ. Va chạm do cú nhảy khiến nàng xóc bắn người, nàng phải tải lên gấp đôi trọng lượng cơ thể và lúc này truyền nó vào mặt băng cứng đầu cứng cơ. Cơ quan chuyển động của nàng rạch thành đường trên mặt gương cứng như kim cương, và rạch trên mạng lưới dây chằng tinh tế đến cực điểm sức chịu đựng của xương tủy. Và bao giờ là một cú xoay khi ngôi. Vẫn từ động lượng ấy! Nữ nghệ sĩ trượt băng nghệ thuật biến thành một ống trụ, một mũi khoan dầu. Không khí tản mát tứ tung, bụi băng gào thét trốn chạy, khói thở bay biến. Tiếng cưa rên rỉ vang lên - loại băng không thể phá hủy, không một dấu vết tổn hại! Vòng quay lúc này chậm dần, người ta đã lại có thể nhận thấy hình dáng yêu kiều của nàng, vệt xanh nhạt mờ mờ của chiếc váy ngắn bắt đầu rung rinh và đưa trở về nếp thật chăm chút. Tiếp theo còn cái nhún chân cuối cùng cho khán giả cánh phải và lần nữa cho cánh trái, và nàng trượt một tay vẫy, tay kia vẫy hoa. Nhưng khán giả vẫn không chịu hiện hình, có thể cô bé băng chỉ tưởng rằng họ ở đây vì nó nghe rất rõ tiếng vỗ tay. Bằng những bước đều đặn cô gái trượt đi, trở nên hoàn toàn bé nhỏ giữa cách biệt, không nơi yên bình nào lớn hơn nơi gấu váy trượt tuyết màu xanh nhạt nghỉ trên cặp đùi quần tất màu hồng bó chặt và vỗ vỗ, nhảy tưng tưng, rung rinh, đu đưa, trung tâm của mọi yên nghỉ - chiếc váy ngắn, những nếp xòe nhẹ mượt, phần nịt ôm sát với những đường thêu ở viền.
Bà mẹ ngồi trong phòng bếp bên chiếc phin cà phê đang nhỏ giọt những mệnh lệnh. Sau đó, nàng con gái từ trong nhà bước ra, bà chuyển vô tuyến sang chương trình buổi sáng, rất bình tâm, vì bà biêt đứa con gái đi đâu về. Bây giờ mình xem gì? Alfed Dürer hay các quý bà khởi hành?
Sau một ngày mệt nhọc, nàng con gái thét vào mặt bà mẹ. cuối cùng thì bà cũng nên để nàng tự chèo lái cuộc đời của riêng mình. Nàng đã đủ tuổi để làm điều đó, nàng con gái gào lên. Bà mẹ ngày ngày trả lời rằng, điều ấy bà biết rõ hơn đứa con vì bà không bao giờ thôi làm mẹ.
Tuy nhiên, cuộc đời riêng mà nàng con gái khao khát nên chảy đến cao điểm của mọ sự vâng lời biết ơn cho đến khi những ngách nhỏ hẹp mở ra chỉ đủ chỗ cho một người vẫy qua đó. Người lính canh để mở lối đi. Hai bên trái phải tường sơn nhẵn bóng, cẩn thận, cao ngất. Bên cánh không ngả rẽ hay hành lang, không hốc tường hay hõm trũng, chỉ duy nhất lối đi này và nàng phải đi đến tận cùng. Nơi - nàng còn chưa từng biết đến - phong cảnh mùa đông đang chờ sẵn, kéo dài mãi vào không gian. Một phong cảnh không có lâu đài để chú ẩn, không một lối ra nào khác. Hoặc chờ đợi sẵn chỉ là một căn phòng không cửa, một phòng trang bị nội thất với những bàn giặt cổ có sẵn vò những và khăn tay. Rồi tiếng bước chân chủ nhà tiến lại gần nhưng không một ai tới, vì căn phòng không có cửa ra vào. Trong sự mênh mông vô tận này, hoặc trong sự chật hẹp bó buộc không lối ra này con thú sẽ được đạt trong nỗi sợ hãi tuyệt đẹp - một con thú lớn hơn nữa hoặc đơn giản chỉ là một bàn giặt nhỏ nhỏ trên các bánh xe được đặt dây để dùng, chẳng gì hơn.
Erika tự ép xác cho đến khi nàng không còn cảm thấy một thôi thúc nào bên trong. Nàng để cơ thể bất động vì không ai vồ lấy nàng như một con báo cào xé thân thể ấy. Nàng chờ đợi và chìm vào câm lặng. Nàng đặt ra nhiệm vụ nghiêm khắc cho cơ thể và còn có thể tăng cường thêm khó khăn bằng cách thực hiện kế hoạch bí mật bất kể từ khi nào. Nàng thề rằng bất kỳ kẻ nào cũng có thể theo đuổi những thôi thúc bản năng, ngay cả những người nguyên thủy, những người không ngần ngại phô diễn chúng.
Erika hoàn thiện Bach, nàng sửa chữa chúng. Đứa học sinh nhìn chằm chằm đôi bàn tay đan vào nhau vặn vẹo. Cô giáo chằm chằm nhìn qua nó, nhưng chỉ thấy bức tường treo tấm mặt nạ người chết của Schumann. Trong thoáng chốc, nàng muốn túm đầu tóc đứa học sinh mà đập vào phần trong cây dương cầm cho đến khi những dây đàn lòng thòng đầy máu dưới nắp rít phọt lên. Cây Baserdorf sẽ sau đó sẽ không cất lên tiếng nào nữa. Ước muốn này nhẹ nhàng vụt qua cô giáo và biến mất mà không để lại hậu quả nào.
Đứa học sinh hứa sẽ tiến bộ, cho dù mất bao nhiêu thời gian đi nữa. Erika cũng mong như vậy và yêu cầu tác phẩm của Beethoven. Đứa học sinh mong đợi một lời khen trơ tráo, ngay cả khi nó không thuộc loại nghiện các lời khen như cậu Klemmer, chủ nhân chiếc bản lề phần lớn thời gian kẽo kẹt vì lòng nhiệt tình.
Trong tủ kính trước rạp Đường sắt treo thịt hồng không che đậy đủ mọi hình dạng, các lời giới thiệu và giá vé. Chúng nảy nở, náo loạn, vì lúc này Erika.K không canh trước cửa rạp. Giá vé rất kỳ lạ, phía trước rẻ hơn đằng xa, trong khi ngồi đằng trước gần hơn và có lẽ sẽ nhìn các cơ thể rõ hơn. Một móng tay dài, sơn màu đỏ máu bấm vào một ả đàn bà, và ả khác là một vật nhọn, một cây roi. Ẳ ấn một vết hằn trên thịt và giơ cho người xem - người này ở đây là ông chủ, và những ai không phải thì cũng cảm thấy mình như ông chủ. Erika ngay lập tức cảm nhận được vết đâm. Nó cương quyết chỉ định cho nàng một chỗ ở cánh khán giả. Khuôn mặt ả đàn bà dúm lại vì khoái lạc, vì người đàn ông chỉ có thể nhận biết qua thể hiện của ả, xem gã đã đem lại chi ả bao nhiêu lạc thú và bao nhiêu lạc thú tiêu phí vô ích. Khuôn mặt một ả khác trên màn hình co dúm lại vì đau đớn, vì ả bị đánh - cũng nhẹ thôi. Ẳ đàn bà này không biểu lộ được lạc thú của mình ra thành vật chất nên gã đàn ông phải lần mò theo những biểu hiện cảm tính. Gã đọc xét lạc thú trên khuôn mặt ả. Ẳ chùn lại để khỏi mời chào một đích đến tốt đẹp. Ẳ nhắm mắt và ngửa cổ ra sau. Nếu mắt ả không nhắm có lẽ chúng đã lộn ra cả phía sau. Người ta hiếm khi nhìn gã đàn ông. Do vậy sự gắng sức của gã càng trở nên cần thiết, vì gã không thể kiếm điểm và tùy tiện nâng cao thành tích bằng cách nhăm nhúm mặt mũi khoái cảm cực điểm, ả đàn bà không nhìn gã đàn ông. Ẳ không thấy rừng trong cây cổ thụ. Ẳ chỉ nhìn vào mình. Người đàn ông - gã thợ máy học nghề - đang lao động với cái ô tô hỏng tên gọi đàn bà. Trong phim kích dục, nói chung người ta phải lao động cực nhọc hơn trong các bộ phim về thế giới lao động.
Erika đặc biệt có xu hướng ngắm nhìn những người nhọc công hết sức vì ao ước đạt được thành quả. Về mặt này, điểm khác biệt to lớn giữa âm nhạc và lạc thú lại rất nhỏ. Erika ít khi quan sát thiên nhiên, nàng không bao giờ vào khu vực rừng nơi những nghệ sĩ đang trùng tu các nhà nông dân. Nàng không bao giờ trèo núi. Nàng không bao giờ lặn xuống hồ. Nàng không bao giờ nằm trên bãi biển. Nàng không bao giờ chạy vụt qua tuyết. Gã đàn ông tham lam giữ rịt khoái cảm cho đến khi cuối cùng gã vã mồ hôi, nằm lại nơi gã bắt đầu. Bằng cách đó, hôm nay gã cũng tăng mạnh đối trọng tài khoản. Erika đã xem bộ phim này những hai lần từ lâu trong một rạp ở ngoại ô nơi không ai biết nàng, ngoại trừ người đàn bà ở quầy vé bây giờ đã quen nàng và chào nàng như quý bà. Nàng không đến đó nhiều hơn, vì nàng ưa ăn kiêng mạnh hơn những gì trong phim kích dục. Những hình mẫu duyên dáng của giống người ở đây trong rạp trung tâm thành phố diễn mà không đau đớn thậm chí một khả năng đau đớn. Đều là cao su.Đau đớn bản thân nó chỉ là kết quả của ước muốn khoái lại, muốn phá hủy và tiêu diệt và trong dạng cao nhất là một kiểu khoái lạc. Erika muốn vượt qua giới hạn tự sát. Giao cấu thô thiển ở ngoại ô đặt nhiều hy vọng vào sắp đặt đau đớn, điểm tô đau đớn. Những diễn viên nghiệp dư tiều tụy, rã rời lao động vất vả hơn nhiều và cũng biết ơn hơn khi họ được xuất hiện trên một bộ phim thực sự. Họ đầy khiếm khuyết. Da dẻ đầy vết, mụn nhọt, sẹo, nếp nhăn, ghẻ, da sần, cuộn mỡ. Tóc nhuộm lại tối. Mồ hôi. Chân cẳng bẩn thỉu. Trong những phim đòi hỏi mỹ tính cao ở những rạp thượng lưu chật kín, người ta hầu như chỉ thấy mặt ngoài của đàn ông, đàn bà. Cả hai được bọc chặt trong những bộ da nylon chống bẩn, chịu axit, chịu nhiệt. Trong những phim kích dục rẻ tiền, với những ham muốn không che dấu, gã đàn ông lao vào thân thể ả đàn bà. Ẳ đàn bà chẳng nói gì và nếu có thì "Nữa! Nữa!". Vậy là kết thúc cuộc đối thoại và còn lâu mới đến gã đàn ông. Vì gã tham lam muốn giữ ở đỉnh điểm và còn muốn thêm nữa nếu có thể.
Ở đây trong những phim kích dục loại nhẹ, tất cả được đầu tư vào biểu hiện bên ngoài. Điều đó không đủ với Erika kén cá, chọn canh vì nàng đang rối tinh giữa những người liên quan và muốn thâm nhập vào những điều ẩn chứa phía trong mà ý nghĩa đến nỗi ai cũng muốn can dự hoặc ít nhất được quan sát. Đường dẫn vào trong chỉ cho thấy không hoàn hảo, và cũng cho phép người ta hoài nghi. Suy cho cùng không thể mổ phanh một người để lôi nốt phần bên trong ra. Trong những phim rẻ tiền người ta nhìn được sâu hơn vào những người đàn bà. Nhưng ở đàn ông thì không vào sâu được đến như vậy. Tuy nhiên, nhìn được sâu hẳn vào thì chẳng ai làm được cả, ngay cả khi mổ phanh một người đàn bà đi chăng nữa thì người ta cũng chỉ xem được lòng ruột và nội tạng. Một người đàn ông hăng hái trong cuộc sống cũng chỉ phát triển thân thể ra phía ngoài. Cuối cùng, anh ta mang lại kết quả mong đợi, - hoặc cũng không, nhưng nếu có - người ta có thể quan sát tất cả kết quả đó một cách công khai, và chủ nhân của nó mừng vui trước thành quả giá trị đầy bí ẩn.
Gã đàn ông hẳn phải có cảm giác - Erika thầm nghĩ - ả đặc biệt dấu điều gì cốt yếu trong đám nội tạng hỗn loạn của ả. Chính sự che dấu này thôi thúc Erika luôn muốn quan sát những gì mới hơn, sâu hơn và bị cấm đoán hơn. Nàng luôn trên đường tìm kiếm sự thấu hiểu mới mẻ, lạ kỳ. Cơ thể nàng chưa bao giờ - ngay cả khi Erika trong tư thế điển hình dạng háng trước gương cạo râu - thì nó cũng không chịu tiết lộ những bí mật câm lặng, không cả cho chính nữ chủ nhân! Và những cơ thể giữ lại cho mình tất cả sau tấm bình phong khỏi những gã đàn ông đang kiểm tra trong những người đàn bà trên chợ tự do mà gã chưa từng quen biết, cũng như khỏi Erika, người quan sát kín miệng.
Đứa học sinh của Erika hôm nay đã tự hạ phẩm giá của mình và do vậy phải bị phạt. Erika thoải mái vắt một chân lên đùi và nói một câu thật khinh bỉ về bài trình diễn Beethoven nẩy lửa của nó. Không cần nhiều hơn, nó sắp khóc đến nơi rồi.
Nàng cho rằng hôm nay cũng không cần thiết phải chơi mẫu cho nó những điểm nàng lưu ý. Ngày hôm nay nó sẽ không nhận được bất kỳ điều gì từ cô giáo. Nếu nó không tự nhận ra những lỗi của mình thì nàng cũng chẳng thể giúp được.
Con thú hoang nay bị dốt có yêu người huấn luyện nó? Điều đó có thể xảy ra nhưng cũng không phải nhất thiết. Kẻ nào cũng cần đến người khác. Một kẻ cần kẻ kia với sự trợ giúp trong những buổi biểu diễn dưới ánh đèn sân khấu và tiếng nhạc bum bum để trương lên như con ễnh ương. Kẻ còn lại cần đến kẻ kia để có một điểm cố định trong đám hỗn loạn mù quáng. Con thú phải biết, đâu trên đâu dưới, nếu không bỗng nhiên nó sẽ thấy mình trồng cây chuối, đứng bằng đầu. Không có người huấn luyện, con thú sẽ buộc phải rơi tự do vô phương cứu chữa hoặc trôi bồng bềnh trong không gian. Thậm chí nó không nhìn thấy nhưng sẽ cắn xé, nhai nuốt bất kỳ cái gì nó thấy trên đường. Nhưng luôn có một người ở đó, người nói cho nó biết thứ gì có thể ăn được. Đôi khi thức ăn còn được nhá trước hay cắt nhỏ ra thành từng mẩu. Những cuộc săn mồi mệt mỏi sẽ biến mất hẳn. Và cùng với nó là rừng rậm. Vì ở đó con báo biết, điều gì tốt cho bản thân và vồ lấy, một con linh dương hoặc một thợ săn da trắng bất cẩn. Giờ đây con thú sống cuộc đời thưởng ngoạn và điều đó thể hiện trong những buổi diễn hàng tối của nó. Nó nhảy qua vòng tròn lửa, trèo lên ghế, ngậm hàm quanh cổ người mà không ngoạm đứt chúng, nhảy từng bước theo nhịp một mình hoặc với những con thú khác. Những con thú nếu gặp nhau trong tự nhiên hoặc chúng sẽ tống đầy họng hoặc cong đuôi chạy - nếu còn có thể. Con thú khoác những trang phục diêm dúa trên đầu hoặc trên lưng. Người ta thậm chí từng thấy những con thú cưỡi ngựa trong trang phục da! Và ông chủ - người huấn luyện - quật roi! Ông ta khen ngợi hoặc trừng phạt, tùy theo. Tùy theo cung cách cư xử của con thú. Nhưng ngay cả một huấn luyện viên thú tài tình nhất cũng chưa từng có ý tưởng thả một con báo hoặc một con sư tử cũng hộp đàn vĩ cầm ra ngoài đường. Gấu đi xe đạp đã là điều kỳ cục nhất một người có thể tưởng tượng ra.
Chú thích:
1 Là một loại nước sốt đặc, nguội, màu trắng đục hoặc vàng nhạt được làm từ lòng trắng trứng, dầu kèm theo nước chanh... Là một trong những nước sốt đặc trưng của ẩm thực cổ điển Pháp.
2 Bản di chúc những thành phố thiêng.
3 Những nhà soạn nhạc nổi tiếng.
4 Một loại nhạc cho lễ cầu siêu. Ở đây chỉ bản nhạc nổi tiếng cùng tên của Mozart được viết trước khi qua đời.
5 Chơi chữ trong tiếng Đức với danh từ Klotz và động từ Klotzer. Còn có thể chuyển dịch là cái đứa phát mửa.
6 Cantilena theo tiếng Italia chỉ là một giai điệu hay những chỗ ngân dài trong một bản nhạc.
7 Tác giải chơi chữ từ "được nghe thấy" tương đương với "âm thanh" và động từ "thuộc về" trong tiếng Đức.
8 Erika: Loài hoa thạch nam, một loại hoa đồng nội.
9 Những nghệ sĩ dương cầm nổi tiếng.
10 Vào mùa sinh sản của thú rừng, mọi hoạt động săn bắn đều bị cấm.
11 Kiểu váy áo vùng Áo-Bayern, xuất phát từ vùng Đông Anpơ.
12 Sex-shop: là những cửa hàng nhỏ bán các dụng cụ, trò chơi... chuyên dụng trong tình dục.
13 Luis Buňuel sinh 22.2.1900 ở Calanda, Spanien, mất 29.7.1983 ở thành phố Mexico, là nhà làm phim nổi tiếng với tác phẩm Con chó Audalusia.
14 Xe Volk Wagen tức là xe cho người dân, một loại xe giá cả phải chăng.
15 Cũng là tên một loại ô tô. Loại xe này giá cao hơn xe VW.
16 Len anroga lấy từ lông dê Anroga.
17 Anton Bruckner: sinh ngày 4 tháng 9 năm 1824 ở Ansfelden, Thượng Áo; mất ngày 11 tháng 10 năm 1896 ở Vienna. Là một nhà soạn nhạc và nghệ sĩ đàn ở nhà thờ.
18 Molto vivace: Một tạp chí chuyên ngành về hòa nhạc, âm nhạc và những vấn đề liên quan.
19 PKW: Xe tải loại nhẹ.
20 Paul Hindemith (1895-1963) nhà soạn nhạc, nghệ sĩ vĩ cầm, người chỉ huy dàn nhạc, giáo viên, nhà lý thuyết âm nhạc người Đức.
21 Flanel: Một loại vải nhẹ trung bình, làm từ len và cotton.
22 Trái zucchinis (phiên âm: xúc-ki-ni- theo tiếng Ý)dài khoảng một gang tay, nhìn giống trái dưa chuột, dưa gang, dùng để xào nấu như các món rau, có ở các nước Nam Âu, nhập khẩu vào Bắc và Trung Âu.
23 Tác Phẩm vĩ đại của Wolfgang von Goethe.