Ngục Thất Giữa Rừng Già

Chương 1

Docsach24.com 

- Gupta! Con đã tắm rửa xong rồi chứ?

Nghe hỏi, cậu bé giúp việc cho ông chủ da trắng đang ngồi đánh giày trước lều ngẩng đầu lên, vừa cười vừa lắc đầu - cái đầu tóc bù xù như tổ quạ - đáp gọn:

- Thưa ông chủ chưa.

- Chưa? Tại sao thế, hở?

Ông chủ gặng hỏi. Gordon là một người Ăng-Lê chính cống, từng sống tại Ấn Độ nhiều năm, nói rõ ra, ông là một nhà thám hiểm. Dân bản xứ vẫn quen gọi ông bằng ông chủ chứ ít khi gọi đến tên.

Không giống như một số nhà thám hiểm khác mà người ta thường thấy trên màn ảnh hay trong các tiếu thuyết phiêu lưu mạo hiểm: nói năng đối xử thô lỗ, ưa uống rượu, ăn ở bẩn thỉu, bừa bãi... Gordon Russel trái lại ông hết sức ngăn nắp, cẩn thận, sạch sẽ, ăn uống điều độ, đối xử với kẻ giúp việc rất nhã nhặn và từ tâm.

- Thưa ông, con bận nhiều việc quá. Để lát nữa rồi con sẽ tắm.

Ông Gordon Russel gật đầu ra dáng hài lòng nhưng không quên điểm vào mặt Gupta, nhắc lại:

- Này Gupta! Con nên biết rằng người ta phải giữ gìn thân thể và áo quần luôn luôn sạch sẽ như tâm hồn mình, dầu rằng đang ở trong rừng già đi nữa, cũng vậy. Tắm xong, nhớ giặt luôn cái quần cụt đi, nghe không? Ta thấy quần con bẩn lắm đó. Thôi! Đi ngay đi! Trời sắp tối sập rồi, đừng có giả vờ kiếm chuyện chần chờ cho tối rồi lại bảo: “Thưa ông, con sợ rừng đêm” như hôm qua, nghe chưa?

“Ông chủ da trắng này kỳ quá đi thôi! Mình tắm hay không thì can gì mà ông cứ bắt tắm hoài”. Gupta nghĩ thầm và nói lớn:

- Thưa ông chủ, con đi ngay đây!

Dứt lời, Gupta bỏ chiếc giày ống đang đánh dở xuống, vơ vội miếng xà phòng cầm khư khư trong tay, chạy vụt đi.

Ông Gordon Russel nhìn theo cái bóng dáng còm nhom, mảnh mai như một cái que khô của thằng bé, mỉm cười một cách hài lòng.

° ° ° ° °

Mùi cơm chiên tỏa ra khắp khu rừng thưa, nơi mà ông Gordon Russel chọn để căng lều dựng trại. Trước căn lều xanh đậm màu lá già của ông, một ngọn lửa reo vui.

Gaffar Khan, (tên một người thuộc bộ lạc Pathan) được ông Gordon Russel chọn làm hướng đạo để săn thú trong chuyến đi rừng này là một tên có gương mặt lầm lỳ, hung tợn mà cậu bé Gupta vô cùng sợ hãi, có thể nói cậu sợ hắn ta hơn là sợ chủ mình. Ông Gordon Russel tuy bận việc, thỉnh thoảng vẫn xoa đầu Gupta và cười một cái, còn hắn, tuyệt nhiên không, cái nhìn của hắn lúc nào cũng gườm gườm, như ngầm đe dọa. Gupta nghĩ rằng nếu mình mà làm ông chủ thì mình tống khứ Gaffar Khan từ tám hoánh!

Lúc Gupta đi ngang bếp lửa hồng, nó nom thấy Gaffar Khan ngồi xổm cạnh đó, miệng nhai nhồm nhoàm trong khi lão đầu bếp béo phệ, mặt luôn luôn đỏ gay nên có cái biệt danh là Jaggat Singh và hai tên giúp việc nữa đang phụ lão ta dọn bữa ăn chiều.

Gupta thở dài tiếc rẻ; nó ao ước được ngồi bên ngọn lửa, nhàn nhã như Gaffar Khan, và nó còn đoán già thêm: lão Jaggat Singh tốt bụng sẽ cắt cho nó một rẻo thịt, ấy vậy mà nó không dám dừng chân...

Vì rằng Gupta thừa biết tính chủ. Khi ông nói một là một, khi ông bảo hai là hai, không có suy suyển đi lấy nửa ly! Mà ông đã bảo nó đi tắm thì nhất định là nó phải đi tắm, không có lôi thôi chi cả.

Gupta giúp việc cho ông Gordon Russel khá lâu: gần một năm tròn! Nó nhận thấy rằng người da trắng có một quan niệm khá phiền toái, kỳ lạ về sự sạch sẽ. Chẳng phải kể chi chuyện xa xôi, cứ lấy ngay chuyện rửa nĩa làm ví dụ: một bận ông Gordon Russel sai nó rửa nĩa, thằng bé Ấn Độ chỉ mang cái nĩa ra chọc chọc xuống đất rồi chùi lên quần. Thế là xong việc. Nhưng ông chủ người Anh không bằng lòng cách làm việc như thế, ông bắt nó nhúng trọn cái nĩa vào trong nước nóng, rửa sạch với xà phòng rồi lau lại bằng một cái khăn trắng tinh!

Cha mẹ ơi! Sao mà Gupta ghét đắng, ghét cay mấy cái khăn trắng thế không biết, vì khi dùng rồi chúng như có miệng, tố cáo ngay với chủ nếu bát, dĩa, nồi, dao, muỗng nĩa chỉ rửa sơ sơ!

Lại còn chuyện giặt áo quần nữa, mới kỳ khôi. Nào có lâu la chi - Gupta lý luận một mình - Cứ giặt hôm nay cho trắng trẻo, sạch sẽ thì y như rằng đến ngày mai là bẩn lại rồi!

Gupta rất thông thạo đường tắt ra ao, băng ngang bụi rậm, vì nó vẫn xách nước về cho cả trại dùng hàng ngày.

Một con suối ngoằn ngoèo chảy ra cái ao ấy. Xung quanh, cây cối um tùm nom khá ngoạn mục. Nhưng Gupta không hề quan tâm đến cảnh đẹp quanh mình, có thể vì thói sạch sẽ kỳ quái của dân da trắng, vì thói lười biếng của lão Jaggat Singh mà Gupta sẽ mất phần ăn. Chứ không ư: lão đã từng nói “Nếu mày la cà rong chơi về trễ thì ráng mà gặm cỏ như loài hươu Gupta ạ”. Và nếu Gupta có cải chính rằng: “Tôi đi tắm theo lời ông chủ, không có đi chơi” thì lão lại già họng mà thêm “Ừ thì hãy cứ cho rằng mày đi tắm đi, mà sao mày không lo tắm sớm hơn? Tao hầu ông chủ, tao chả nhọc xác hầu mày”. Đó là chưa kể gã Gaffar Khan luôn luôn ăn như cọp đói lúc nào cũng ăn lấn sang phần người khác, nhất là nếu người đó nhỏ bé mà lại còn vắng mặt như Gupta! Trời ơi! Dễ hắn tưởng rằng những đứa nhỏ như mình thì không ăn cũng no chắc? Gupta vừa chạy vừa nghĩ thầm. Thình lình cậu kêu to lên:

- Đúng! Đúng! Mẹ thằng Gaffar Khan là con chó sói đói còn cha nó lại cũng chính là một con gấu đói nốt! Chắc chắn! Chắc chắn như vậy!

Gupta cười ha hả. Dĩ nhiên, không bao giờ Gupta dám nói vậy trước mặt mọi người, nhất là trước mặt gã Gaffar Khan ghê gớm đó, nhưng mà bây giờ đây... cây cỏ làm gì có lỗ tai? Sợ gì mà không nói cho nó hả kia chứ?

Đến ao, Gupta đi lần theo bờ dốc đoạn cởi quần áo rồi khoắng nước trước khi nhúng chiếc quần cụt xuống.

Đúng lúc ấy, Gupta trông thấy một con trăn, một con trăn cự đại, nằm dài trên mặt đất, nom lặng lẽ ra tuồng vô hại nhưng hai con mắt thao láo, lạnh băng đang trừng trừng nhìn Gupta và cái đầu dẹp lép nhô lên khỏi mặt đất như cách sẵn sàng phóng đến.

Gupta biết rõ loài trăn như biết bàn tay nó có bao nhiêu ngón vậy. Chúng di chuyển rất mau, rất dễ dàng dưới nước cũng như trên cạn, chúng quấn quanh mình nạn nhân và siết mạnh, siết cho kỳ con mồi tắt thở và mềm nhũn rồi mới bắt đầu ăn. Và Gupta còn biết thêm rằng muốn giết nạn nhân, trăn cần phải có một điểm tựa, chẳng hạn một thân cây, một cái cọc cứng để nó quấn đuôi vào đó. Vì vậy, Gupta rất bình tĩnh, nó không sợ hãi lấy một tí ti nào. Gupta nhổ toẹt xuống đất một bãi, bộ điệu và giọng nói đầy khinh bỉ như mình là... người sành sỏi nhất trần đời.

- Cút xéo! Đồ loài rắn rết không cha không mẹ! Đừng hòng đụng đến gót chân tao!

Mắng xong con ác vật, Gupta cúi xuống định nhặt một viên đá ném nó nhưng chưa kịp hành động thì có tiếng nước xao động làm Gupta ngờ vực dừng tay, nhanh nhẹn như một con sóc nhỏ, cậu bé phóng tuốt lên bờ, vừa kịp tránh xa chiếc mõm nhọn và rộng vạc của con sấu lớn dầm mình trong bùn. Giống cá sấu ở Ấn Độ có mõm thật nhọn, thật dài và rộng, chúng ưa tập trung tại những ao hồ, sông con để rình rập mồi ngon, những con vật hiền lành vô tội đến ao uống nước là bị nó chộp lấy ngay, không kịp đề phòng chi cả!

- Hù!... hù!... hù!...

Gupta la lớn lên để dọa con sấu. Xem chừng con vật không nao núng chút nào. Cậu bé lưỡng lự giây lâu; nửa muốn trở về trại tức thì, nửa lại sợ phải nghe những lời thuyết dài dòng và khó hiểu về sự sạch sẽ của tâm hồn, của thân thể nếu mình không rửa ráy tay chân, mặt mũi và giặt áo quần.

Cuối cùng, Gupta quyết định đi rửa ráy xa hơn một tị. Ấy thế là con sấu bơi theo...

Nhưng được một lúc con ác vật có vẻ nản, nhất là khi nó cảm thấy mực nước cạn dần, sấu bỏ cuộc. Sính đợi cho sấu quay lại dòng sâu đằng xa rồi mới bắt đầu công việc; nó nhúng mạnh cái quần soọc bằng kaki xuống nước rồi xách lên đặt trên một phiến đá lớn, xát xà phòng và nhồi thật kỹ. “Ái chà! Lão Jaggat Singh nhồi bột bánh nướng cho ông chủ cũng chỉ đến như mình thôi!” Gupta cười thầm so sánh... Tuy sợ cá sấu cũng ngang với sợ cọp và sợ báo, nhưng sau khi giặt xong chiếc quần, sự sung sướng làm Gupta quên chúng đi, cậu bé giũ quần, mắc lên một cành cây. Trong khi chờ đợi quần khô, Gupta ngả lưng cạnh đó và ngủ quên lúc nào không biết, vì nó làm việc quá mệt nhọc trọn ngày.

Chợt, một tiếng kêu báo động làm Gupta tỉnh giấc:

- Coót... coót... cót! Cót... co - cu! cót co cu!

Đó là tiếng kêu của một giống khỉ, tiếng kêu có nghĩa là: “Dậy đi! Dậy ngay nào! Kẻ thù đang rình đó, bạn ơi!” Tức thì Gupta nhổm dậy ngay, tim đập loạn xạ trong lồng ngực, vì Gupta vốn biết rõ loài khỉ ấy, chúng rất ghét loài thú ăn thịt, nên mỗi bận trông thấy bóng dáng loài thú này là kêu rú lên. Phải công nhận rằng nhờ chúng mà hằng ngày trong rừng già có vô số con vật hiền lành được thoát nguy.

Gupta chộp cái quần còn ướt mặc vội vào mình. Mặt trời đã khuất hẳn và bóng tối như phủ vây, úp chụp xuống đầu đứa trẻ nhát gan... úp chụp một cách vội vàng, đầy đe dọa! Nó chạy thiếu điều vắt giò lên cổ, dọc theo bờ ao và sau cùng theo đường tắt trở về trại, bất kể bụi bờ, gai góc.

“Mình ngu quá đỗi là ngu! Ngủ như một mụ đàn bà có bụng!” Gupta tự nhiếc thầm mình, thế nào rồi ông chủ cũng rầy cái tội về trại sau khi mặt trời lặn cho mà xem! Lại còn một nỗi bực mình: chắc chắn là Jaggat Singh chỉ để cho mình dĩa cơm tí tẹo thôi. Chao ơi! Đối với Gupta thì cách trừng phạt thứ hai quả đáng gờm hơn cách thứ nhất nhiều, nhiều lắm.

Đến gần trại, Gupta chậm chân lại và lắng tai nghe tiếng động trong đêm. Gupta biết rằng giờ này chắc chắn có lũ báo lẩn quất rình rập đâu đây.

Lũ quỷ này rất thèm thịt chó và có thể liều lĩnh xông vào cắn cổ con Bob - con chó xù đen của ông Gordon Russel - mà Gupta rất yêu thương.

Sau mỗi bước chân, cậu bé thấy sự sợ hãi càng tăng thêm, ngay cả tiếng lá khô xào xạc trên đầu cũng gây cho cậu bé một niềm ngờ vực, đầu óc ngây thơ của Gupta chứa rặt những hình ảnh kinh khủng về loài báo quỷ quái. Hễ bóng chiều đổ xuống là Gupta nghĩ ngay đến chuyện báo tấn công.

Khi thấy ánh lửa trại, Gupta được vững lòng đôi chút, dù hai chân run bây bẩy tưởng như không đỡ nổi cái thân còm nhom gầy đét... Gupta không ngớt quay lại phía sau xem chừng... coi có đôi mắt của con beo khát máu nào chiếu sáng trong bóng đêm chăng?

Sau cùng, Gupta cũng về được tận bếp lửa bình yên. Cậu ngã khụy xuống cạnh đấy và thở hồng hộc vừa cười toe toét như một lực sĩ chạy bộ vừa thắng cuộc! Và Gupta càng yên tâm hơn khi thấy ông chủ cũng cười với mình chứ không la rầy chi, cậu bé tưởng như vừa trút được hai thùng nước cuối cùng nặng trĩu, sái cả vai, vào vại.

Cậu mơ màng nhìn ngọn lửa nhảy nhót reo vui, phải! Vui quá! Gupta cũng muốn nhảy nhót như ngọn lửa hồng kia nếu không bị mệt lử. Đột nhiên, Gupta hết mơ mộng, tỉnh phắt lại vì giọng ông chủ vang lên, giận dữ khác thường - ông Gordon Russel vốn hiền hòa, nhã nhặn - ông nói như quát:

-... Hả? Gaffar Khan! Anh vào lều của tôi làm cái gì mới được chứ? Ai cho phép anh lục lọi đồ đạc của tôi?

Không hiểu tại sao, Gupta cảm thấy lo ngại, linh cảm như sắp có chuyện gì không lành.

Ông Gordon Russel bước từng bước rất dài thật nhanh qua khoảng rừng thưa đến lều. Con Bob thì chạy lăng xăng theo chủ. Gaffar Khan, tên hướng đạo đang đứng trước cửa lều xanh có vẻ hơi... sửng sốt... Không! Đúng hơn là ngượng nghịu, vì hành động xấu xa bị chủ bắt gặp - Gupta đoán thế - Trên một tay hắn đang cầm chiếc khay bằng kim khí mà cả đoàn tình cờ tìm thấy trong một lâu đài hoang vào một ngày gần đây. Nom bộ dạng Gaffar Khan, Gupta vừa sợ vừa ghét. Quả vậy, hắn là kẻ điển hình nhất cho bộ lạc Pathan, một bộ lạc có tiếng là hung tợn, đa sát nhất trong các bộ lạc miền núi của xứ Ấn Độ. Đôi mắt đen với cái nhìn thách thức, xấc xược, sáng quắc, nổi bật trên khuôn mặt xương xương, quai hàm bạnh, mũi quặp, hai hàng lông mày rậm tốt thấp sát gần mắt giáp nhau giữa sóng mũi như không chừa khoảng cách bình thường. Hay chửi thề, hay cáu kỉnh, ưa bắt nạt xung quanh. Hắn từ chối tất cả mọi việc vì với hắn việc nào cũng hèn hạ chỉ trừ có mỗi việc săn thú dữ mà thôi. Gaffar Khan là một người dễ đổ quạu, bất kỳ lúc nào.

Lần thứ nhất, Gupta trông thấy hắn có vẻ chùn trước sự giận dữ của chủ, một người rất tốt đối với kẻ giúp việc cho mình.

Bob vốn ác cảm sẵn từ lâu đối với tên dân Pathan hung hãn này - ra con chó cùng tâm trạng với Gupta - nó đoán hiểu được sự tức giận của chủ cũng như tà ý của Gaffar Khan và con vật biết đây là dịp tốt để trả thù những bận vô cớ Gaffar Khan hành hạ nó. Con vật gầm gừ, sủa lên rồi lăn xả vào người Gaffar Khan, hai vành tai mỏng vểnh lên, dựng đứng. Gaffar Khan không phải là kẻ nhút nhát, nhưng hắn rất ghét loài chó, nhất là con Bob hắn càng ghét, nên chờ cho con vật lại gần vừa tầm là giơ cao cái khay lên nện mạnh xuống một cái đích đáng ngay mõm Bob làm cho con vật ngã quay lơ mấy vòng, văng xa hơn cả sải tay.

- Gaffar Khan! Anh là một tên lỗ mãng!

Ông Gordon Russel không dằn được nữa thét to lên, cùng một lúc ông nhanh chân đến cứu con vật khôn ngoan. Gaffar Khan mất cả lễ độ và tự chủ, cầm cái khay bằng tay trái, còn tay phải thì giáng một thoi ngay giữa mặt chủ nhân và trong lúc ông chủ loạng choạng vì cú đấm bất ngờ, độc ác của hắn, chiếc đèn trên tay ông rơi xoảng xuống. Gordon Russel bưng mặt, lùi lại một bước.

Không chậm trễ giây nào, kẻ bất lương xông đến, Gupta hãi hùng, nhắm chặt hai mắt rú lên một tiếng khi thấy con dao găm trên tay Gaffar Khan đâm bổ xuống ông Gordon Russel, ánh thép sáng lóe lên như một tia lửa xanh lạnh lẽo trong đêm và ông chủ lảo đảo ngã gục xuống không kịp kêu lên một tiếng.

Kẻ sát nhân xoay mình về phía có tiếng rú vừa rồi và nhảy bổ đến, hung hăng tựa con ác thú say mồi. Thằng bé cũng vừa mở mắt ra, nó kinh hoàng nhìn trân trân vào vết máu đỏ loang dần thấm ướt chiếc sơ mi kaki của chủ, khoảng dưới xương vai bên trái. Gupta lặng người không nhúc nhích được, nó như con ếch bị rắn thôi miên.

(Cũng may một điều là nhờ tiếng rú thất thanh của cậu bé làm tên sát nhân đâm hoảng, nếu không hắn đã bồi tiếp cho chủ một dao trí mạng thứ hai).

Tên sát nhân giận điên lên vì Gupta phá hỏng dự tính, giơ cao chiếc khay giang thẳng cánh bổ xuống đầu thằng bé một cái chí mạng. Gupta tối tăm mặt mũi, khuỵu ngay xuống. Gaffar Khan rảnh tay, quay lại với chủ tâm kết liễu sinh mệnh ông Gordon Russel. Hắn quên rằng cạnh hắn còn có con Bob can đảm và trung thành với chủ; con vật này tuy bị hắn nện cho một cú nên thân, chưa hết đau nhưng cũng liều lĩnh phóng đến táp vào chân hắn, để cứu chủ. Gaffar Khan kêu lên một tiếng đau đớn, buông dao, xồng xộc chạy vào lều chủ lục lấy khẩu súng săn đem ra kê lên vai nhắm con vật, tức thì, con vật bỏ chạy. Một tiếng nổ dội trong bóng tối, nòng súng tóe lửa và tiếp đó có tiếng rên rỉ làm Gaffar Khan ngỡ là con vật đã bị hạ. Tên cuồng sát muốn bắn thêm phát nữa nhưng bóng tối của rừng già đã che chở cho con vật thoát khỏi bàn tay tàn ác của hắn.

Gaffar Khan đặt súng xuống, định kéo xác chủ giấu vào bụi rậm nhưng không kịp nữa: tiếng gọi làm hắn đâm lúng túng. Gã đầu bếp và hai tên phụ việc đã trở về sau nửa giờ tìm kiếm Gupta, theo lệnh chủ. Gaffar Khan không có thì giờ để che giấu tội ác, đâm liều, hắn nắm chặt khẩu súng trong một tay, còn tay kia thì cầm cái khay kim khí, đứng chờ ngay giữa rừng thưa. Radha Kishen - một tên phụ việc - bước vào trước tiên ngay giữa vùng ánh sáng của ngọn lửa, theo sau hắn là Jaggat Singh, tên hỏa đầu quân béo phệ - thở hào hển, cuối cùng mới đến Sadar Makhan - tên phụ việc thứ hai - cả hai dừng lại, há hốc miệng vì cảnh tượng trước mắt, cả bọn nhìn chăm chú vào cái xác nằm sóng sượt dưới đất và cùng biểu lộ một sự hoảng hốt như nhau, không thốt được thành lời.

Gaffar Khan là kẻ bình tĩnh trước tiên, giọng hắn như một quan tòa.

- Không ai được quyền đánh một người dân Pathan, dù cho đó là người da trắng. Tôi không hề cố ý giết ông ta... nhưng sự nóng giận quá mức đã xảy ra nông nổi... Không một ai có thể làm nhục người trong bộ lạc Pathan mà khỏi bị trừng phạt.

- Anh đã bắn chết ông chủ?

Radha Kishen hỏi. Sadar Makhan tiếp bằng giọng khô khan:

- Cảnh binh sẽ...

- Không! Tôi chỉ bắn con chó thôi. Con Bob quỷ tự dưng xông đến cắn tôi, tôi lấy khay đập nó, vậy mà ông Gordon Russel làm dữ với tôi, tôi phải tự vệ chứ? Phát súng mà các anh nghe là tôi bắn con Bob đấy. Nó dữ hơn cọp cái nó muốn xé nát tôi ra...

- Rồi cảnh binh đến thì sao đây?

Sadar Makhan nóng nảy hỏi. Giọng trầm tĩnh, Gaffar Khan gặng lại:

- Cảnh binh làm gì biết được chuyện này? - Hắn tiếp, dịu giọng xuống một chút - Các anh nhìn thử cái khay xem!

Hắn ngừng lại, chìa cái khay ra trước ánh lửa cho ba người cùng thấy, đoạn lại lấy dao rạch một đường dài trong lòng khay. Khi hắn nhấc mũi dao lên, lằn vạch bày ra vàng rực, sáng ngời. Hắn tiếp giọng tự tin:

- Vàng đấy! Chiếc khay này làm bằng vàng khối. Tất cả những đồ vật mà chúng ta tìm được trong lâu đài đổ nát, những chén bát, cốc tách lọ hoa, nghĩa là những món hiện cất trong lều ông chủ đều bằng vàng khối. Đó là một tài sản lớn. Kể từ giờ này, nó thuộc về ta.

Biết mình lỡ lời, tên gian hùng chữa lại:

-...Thuộc về chúng ta, cả bốn chúng ta! Hãy tin tôi đi! Tôi không nói ngoa đâu.

Ba nhân chứng lấm lét nhìn nhau. Gaffar Khan thở phào nhẹ nhõm, hắn tin rằng mình đã mua chuộc được bọn này: vàng sẽ làm lóa mắt chúng, làm mờ lương tâm chúng, còn công lý ư? Công lý làm gì tìm ra tận chốn rừng sâu? Xem chừng “cá đã cắn câu”, Gaffar Khan cố thuyết phục thêm:

- Các anh nghĩ lại xem, chúng ta vào rừng sâu để đi săn phải không? Vậy mà chúng ta đã săn được con thú nào chưa? Tại ông chủ cả, ông tìm thấy tòa lâu đài bỏ hoang đổ nát kia, ông giải thích rằng có thể đó là một tư thất của vị hoàng đế nào đó, chết cách đây đã mấy trăm năm nay... và ông đã bỏ dở cuộc săn, cắm trại tại đây, bắt chúng ta di chuyển những tảng đá và nhặt những cổ vật...

Trong lúc Gaffar Khan thuyết phục, bọn tùy tùng im lặng lắng nghe, thì cách đó cỡ sáu thước trên đống lá khô, Gupta hồi tỉnh. Đầu choáng váng, cậu nghe tiếng nói nhưng không ý thức được gì. Phải cố gắng lắm, Gupta mới mang máng hiểu và nhớ ra mọi việc. Đằng này, tên sát nhân tiếp tục:

- Gordon Russel biết rõ những vật đó toàn vàng khối, còn tôi, tôi chỉ hơi nghi nghi, cho nên đáng ra thì chạy đi tìm thằng nhóc Gupta theo lời ông biểu như các anh, tôi đã lén ở lại, vô tận trong lều của ông xem xét kỹ những món đồ quí giá. Khi ông biết được, ông nổi giận lên...

Jaggat Singh ngắt lời, giọng run run:

- Tại sao ông nổi giận? Tôi không hiểu...

Tên sát nhân cười khẩy:

- Tại sao à? Sao anh ngốc thế? Còn tại sao nữa nếu không phải là tại ông muốn giữ kho tàng làm của riêng? Ông sợ tụi mình chia phần hay là chính quyền tịch thu.

Vẫn ngờ nghệch, tên Sadar Makhan hỏi:

- Vậy chớ của đó thuộc về ai?

Gaffar Khan cười lấy lòng:

- Còn ai nữa? Ngoài chúng ta ra, không ai biết có kho tàng tại đây, chúng ta có quyền chia nhau tất cả, chúng ta sẽ giàu có, thế lực như bốn ông hoàng! Chúng ta khỏi phải làm việc vất vả nữa, kể từ nay chúng ta không thiếu một thứ gì. Có rất nhiều vàng, đủ cho bốn đứa mình tiêu xài trọn cả một đời và để lại cho con cháu...

Gupta khiếp đảm, nghiến chặt hai hàm răng để khỏi va vào nhau lập cập. Và cậu lắng nghe thật kỹ từng lời Gaffar Khan vẫn đều đều:

- Tôi biết các anh sợ bị kết án là đồng lõa trong vụ này, nhưng chớ lo. Đây không là một tội ác, đây chỉ là một sự rủi ro. Tai nạn vẫn thường xảy ra trong rừng thẳm, chúng ta sẽ nói rằng Gordon Russel bị cọp vồ và tha đi. Ai có thể khám phá ra sự thật?

- Cảnh binh! Cảnh binh sẽ thấy dấu dao đâm...

Sadar Makhan bật lên thành tiếng:

- Cảnh binh sẽ không thấy gì cả - Giọng trầm tĩnh, dịu dàng hơn, Khâm nói - Chúng mình sẽ đem xác ổng bỏ trong tòa lâu đài kia, dằn lên một tảng đá lớn, để tránh việc có người tìm thấy xác. Không bao lâu bọn chuột hoang sẽ thanh toán giùm mình, sẽ chỉ còn lại bộ xương thôi, mà nếu còn sót rẻo thịt nào đã có lũ kiến dọn dẹp sau.

Gupta rùng mình, nó cảm thấy đau nhói trong lồng ngực.

Jaggat Singh vốn là một tên nhát, nhát như thỏ đế. Quả tình hắn rất sợ bị ghép tội đồng lõa trong vụ sát nhân. Vẫn run rẩy, hắn nói:

- Người ta không được phép giấu giếm một vụ giết người. Tôi không muốn dính vô vụ này. Hơn nữa còn có con Bob tinh khôn.

- Và thằng bé - Radha Kishen tiếp - Anh đã làm gì thằng nhóc đó! Con nít nó hay nói thật. Mình phải làm sao cho kín nhẹm vụ này? Làm sao cản nó chớ? Hả? Làm sao? Làm sao bịt miệng nó đây? Miệng người đâu phải miệng bình?

Nghe Radha Kishen hỏi dồn, Gaffar Khan đổ quạu. Hắn gằn giọng, quả quyết:

- Được? Tôi biết cách bịt miệng thằng Gupta, mà cách đó - hắn dặng hắng một cái, nhìn gườm gườm vào mặt Radha Kishen, tiếp - Cũng làm cho anh im nữa, Radha Kishen ạ! Anh thấy gì trong tay tôi đây? Hả?

Không đợi Radha Kishen trả lời, hắn nói bằng giọng tự phụ:

- Khi súng lên tiếng thế là người im lặng, phải không? Trời sinh người dân Pathan với khẩu súng trong tay, ít khi bắn trật lắm, anh đừng quên điều đó.

Im lặng trong vài giây. Rừng đêm như hợp với lời đe dọa của tên hiếu sát, rồi Khâm tiếp, giọng ve vãn:

- Tôi không hiểu sao chúng ta lại dễ nổi nóng lên như vậy anh Radha Kishen ạ? Chúng ta là bạn tốt với nhau, phải không? Vận may vừa đến với chúng ta, tội gì không chộp lấy? Không ai dại gì mà đuổi thần tài khi ông đến với mình. Hãy bằng lòng chia đều của cải với tôi, Sadar Makhan và Jaggat Singh! Mọi chuyện để tôi lo; tôi sẽ làm cho thằng nhóc với con chó quỷ quyệt câm luôn.

- Tôi không ham vàng đó...

Jaggat Singh đột nhiên lên tiếng bất ngờ trong khi hai tên kia xiêu lòng. Gã đầu bếp đã bình tĩnh trở lại, không những thế gã còn muốn tỏ ra là gã thuộc một gia đình có đức hạnh, có chữ nghĩa, học thức - điều mà trong suốt thời gian làm bếp cho ông chủ, gã luôn luôn nhắc đến - không để cho lương tâm mờ ám vì một lợi bất chính. Gã nói một câu thuộc nằm lòng:

- Nhân phi nghĩa bất giao, vật phi nghĩa bất thủ. Của cải không do mồ hôi nước mắt tạo nên làm sao lâu bền được? Một đời tôi, tôi chỉ...

Tên sát nhân ngắt lời Jaggat Singh, giọng đe dọa:

- Nghe đây: nếu anh từ chối chia vàng, tôi sẽ đến gặp cảnh binh và khai rằng bọn mình cùng đồng ý giết Gordon Russel và chính các anh giết chớ không phải tôi. Chắc chắn là tôi sẽ bị tù về tôi đồng lõa giết người, nhưng đồng thời các anh cũng không thoát được, mà e chừng lại nặng tội hơn, tôi cam đoan với anh như vậy. Thôi, nói ít hiểu nhiều, khỏi phải dài lời, vô ích. Bây giờ, anh, tất cả các anh hãy chọn đi: hoặc sống tự do và giàu có sung sướng, hoặc chết rục xương, bỏ xác trong tù, dễ quá mà. Tính kỹ lưỡng đi rồi trả lời tôi, đừng mất thì giờ nữa. Chỉ có vậy thôi!