Vân hải Phù Chu bạch lãng thao,
Tá thân phàm khu nhập hồng trần.
.
Biển mây gợn sóng,
mượn thân phàm đi vào thế gian.
Không thể ước tính chính xác, khoảng chừng những năm Đại Tống, có một đợt sao băng rạch trời rơi xuống. Thời tiết dị biến, mây đen giăng lối, sấm chớp đầy trời kéo theo đợt mưa dầm dề trong suốt ba ngày liên tục.
Cả thiên đình và dưới phàm trần chẳng hề ngờ đến, viên linh châu trong tháp trấn yêu ở Côn Lôn vì bị chấn động nên đột nhiên nứt ra, tất cả yêu tà (yêu tà*: yêu quái, ma quỷ) đều thoát thân. Thiên hạ lâm nguy, cánh cửa nơi ma giới không biết vì sao mà bị vỡ, ma tộc mặc dù nhận được vị trí cao cùng đặc hưởng nhưng nay cũng bắt đầu xuất hiện dị động.
Con người khắp gặp tai ương, tuy rằng có được sự trợ giúp của thần tiên, nhưng yêu tà thế lực ngày càng tăng lên, đây chính là tình huống mà người ta vẫn hay nói ‘đạo cao một thước, ma cao một trượng’. Chúng sinh dưới phàm trần, chỉ mong tiên nhân trùng tu tháp trấn yêu Côn Lôn, một lần nữa vây nhốt yêu ma, để nhân gian được bình an.
Không sai, nhưng viên linh châu trong tháp bỗng dưng biến mất quả là đáng lo ngại, nó đâu có dễ dàng gì mà bị chấn động đâu?
Cảm nhận trước được hạ giới sẽ bị rối loạn, thần người buồn lo, thượng đế phái thất nguyên giải ách tinh quân, hạ phàm để tìm lại linh châu, khôi phục bảo tháp.
Thất nguyên tinh quân, ngự giữa thiên không, chíêu đỉnh Côn Lôn, bao gồm Thiên Xu, Thiên Tuyền, Thiên Ki, Thiên Quyền, Ngọc Hoành, Khai Dương, Diêu Quang, phân chia theo bốn hướng Đông – Tây – Nam – Bắc.
Đẩu là xe trời, vận hành ở trung tâm, quay quanh một trục, giám sát bốn phương tạo nên bốn mùa trong năm. Phân âm dương, tạo bốn mùa, vận động theo ngũ hành, tuân theo trật tự ổn định, quản lý sinh sát, dưỡng vật cứu người, đều là do số trời an bài.
Tinh quân từ xưa đều ở chín tầng mây, không cần như chúng tiên trải qua quá trình tu luyện gian khổ, chịu thiên kiếp mới có thể phi thăng lên hàng tiên nhân, tuy trong hàng tiên phẩm không cao, nhưng tiên chúng không một ai có thể tùy tiện đụng vào bọn họ.
Hôm nay thất nguyên tinh quân nhận chỉ của thượng đế, hạ phàm tìm viên linh châu trấn tháp, thiên hạ to lớn, muốn tìm kiếm một viên linh châu, như mò kim dưới đáy biển.
Chúng tiên ít nhiều có phần bất mãn với việc các tinh quân không cần tu luyện đã thành tiên, chúng tiên tất nhiên chỉ thờ ơ lạnh nhạt, chỉ chờ đợi trò hay.
Chim thanh loan đang chờ chủ nhẹ nhàng cất giọng trong trẻo đáp thân mình xuống, trong thanh âm không khó nghe ra ý tứ lo lắng, ngay cả điểu nhi đều phát hiện, làm sao vị đứng đầu trong Tinh Quân lại không phát giác ra được.
Thiên Xu —— Tham Lang Tinh Quân.
Tham Lang đứng đầu trong thất tinh, kỳ thật là ngôi sao mang mệnh sát, sát tính rất mạnh.
—- —-
Mây trôi lượn lờ trong núi, như làn gió nhẹ phất phơ bay xẹt qua bên người, phất nhẹ qua khuôn mặt kia, đang ở giữa mây mù, trong đôi mắt lấp lánh không thấy một chút dao động nào, thật dứt khoát. Phảng phất chỉ cần có người dám can đảm làm trái thiên đạo, vô luận là tiên, là phàm, hay là yêu, là ma, đều kiên quyết hành xử không do dự, tuyệt không khoan dung.
Khi tới Lăng Tiêu điện, biết được tháp trấn yêu bị phá vỡ, bảo châu trong tòa tháp tan vỡ, bách yêu đều đã được phóng thích, thế gian chắc chắn sẽ loạn một hồi.
Ai cũng biết là yêu tà nhốt trong tháp đều hung hãn, ngoan ác, phạm tội tày trời, mà một khi nhốt trong tháp trấn yêu, vạn năm cũng không phóng thích một người, thế nhưng trong một ngày tất cả mọi yêu tà đều thoát ra, tất nhiên sẽ làm hại nhân gian. Bên trong tòa tháp chín mươi chín tầng, chỉ cần một yêu tà trong đó cũng đủ khiến cho thần nhân phiền não không thôi.
Thấy rõ nguy cơ, thượng đế ban hạ ý chỉ, mệnh lệnh cho thất nguyên tinh quân hạ phàm tìm kiếm viên tinh châu, hắn cũng không đùn đẩy, nấn ná làm chi, tiếp nhận thiên lệnh liền hạ phàm. Nhưng thượng đế lại nói thêm, thế gian rối ren, tinh quân khi hạ phàm, tạm thời bỏ đi chân thân (chân thân: hình dáng tu luyện của tiên nhân[[/>.