Năm 1926, Agatha Christie viết cuốn “Vì sao ông Ackroy chết?”, một tác phẩm cho đến nay vẫn được xem là tiêu biểu nhất cho phong cách của bà. Chỉ tính đến tháng 11 năm 1972, bà đã viết 73 tác phẩm.
Cũng như một số tác giả chuyên viết tiểu thuyết tội phạm khác, Agatha Christie được mọi người biết đến nhờ một phong cách riêng độc đáo. Truyện của bà không có các pha gay cấn chết người, các tình huống có dùng vũ khí hay võ thuật. Các thám tử chuyên nghiệp hay nghiệp dư của bà không phải là các nhân vật có thể hình sức vóc đặc biệt, giỏi võ, bắn súng bằng hai tay như chúng ta thường thấy, mà chỉ là những con người bình dị, có óc xét đoán tinh tế, có linh cảm bén nhạy, có trực giác chuẩn xác, có một hiểu biết thấu đáo về tâm lý con người và tâm lý tội phạm, có lòng vị tha và tư tưởng nhân văn. Chính vì vậy, lời nói và hành động của họ hợp lý, đầy trí tuệ, luôn phù hợp với hoàn cảnh của tác phẩm và được người đọc đồng cảm.
Tài năng của Agatha Christie một mặt khiến người đọc khâm phục, nhưng mặt khác lại gây khá nhiều khó khăn cho người dịch sách bà. Trong khi dịch, chúng tôi đặt mục tiêu là cố gắng dịch sát nghĩa đến mức tối đa trong mối quan tâm đúng mức đến phần tiếng Việt, để bạn đọc có thể thưởng thức văn phong độc đáo của tác giả. Tuy nhiên, do thiếu kiến thức, kinh nghiệm và thời gian, chắc chắn là chúng tôi chưa thể đạt được mục tiêu này. Vì vậy chúng tôi rất mong nhận được ý kiến đóng góp của bạn đọc xa gần.
Tháng 4 năm 1987
Người dịch.
Nếu tôi tự bào chữa, những lời tôi nói sẽ trừng phạt tôi
Tôi sợ mọi nỗi đau đớn của tôi. Tôi biết người đó sẽ không cho phép tôi ngoại phạm