Nhưng Ngũ Y Y không phát hiện cửa sổ kia có gì thay đổi, nhưng ánh sáng trong phòng đột nhiên tối xuống.
Ngay sau đó là ánh đèn mờ nhạt sáng lên.
Ngũ Y Y nhất thời cảm giác mình giống như người thổ dân từ thời xa xưa.
Loại này công nghệ cao này cô chỉ thấy ở trong phim.
Hoắc Phi Đoạt đem Ngũ Y Y đặt lên bàn làm việc to.
Bắt đầu say sưa hôn nàng.
"Ừ. . . . . . Ưmh. . . . . ."
Ngũ Y Y thật vất vả tránh thoát môi Hoắc Phi Đoạt, gấp gáp nói.
"Phi, Phi Đoạt, có người từ ngoài cửa sổ nhìn thấy được thì làm thế nào."
Lúc này hai gò má Ngũ Y Y ửng hồng, mắt cũng rất giống ngấn lệ, nước mắt lưng tròng.
Hoắc Phi Đoạt thật vất vả đè nén xuống dục vọng đang bành trướng lên.
Vốn là muốn hôn cô, sẽ đưa cô trở về.
Nhưng bây giờ cô lại nói có người thấy nên làm cái gì.
Nhận cái hôn cũng sợ bị nhìn đến sao?
Còn phải che đậy?
Thật là một tiểu yêu tinh.
"Cửa sổ hiện tại chỉ có thể nhìn bên ngoài, nhưng không thể nhìn thấy bên trong. Như thế nào, yên tâm?"
Ngũ Y Y tò mò nhìn chằm chằm cửa sổ lớn.
Bộ dáng kia, khiến Hoắc Phi Đoạt trong nháy mắt muốn sụp đổ.
"A! Phi Đoạt!"
Quần áo trên người Ngũ Y Y bị Hoắc Phi Đoạt trực tiếp xé rách.
Cứ như vậy hai đỉnh núi căng tròn nhảy vào trong tầm mắt Hoắc Phi Đoạt.
Lúc này Ngũ Y Y ngồi ở trên bàn làm việc, mà Hoắc Phi Đoạt đứng ở bên cạnh bàn, đối với cô giở trò.
Hoắc Phi Đoạt một đường từ môi của cô hôn đến cổ của cô, tiếp theo là xương quai xanh tinh xảo.
Sau đó là đỉnh núi mềm mại.
Áo ngực của Ngũ Y Y đã bị cởi ra.
Hoắc Phi Đoạt ngậm tiểu anh đào.
Cơ thể Ngũ Y Y nhịn không được run rẩy.
"Thế nào, như vậy đã không chịu nổi?"
Hoắc Phi Đoạt cố ý làm chuyện xấu, khẽ cắn một cái tiểu anh đào đã sớm đỏ thẫm.
"A. . . . . ."
Ngũ Y Y kêu nhỏ một tiếng.
Hoắc Phi Đoạt kéo khóa quần jean Ngũ Y Y xuống cởi ra.
Vừa dùng chút lực, quần jean bó sát người đã bị gạt ra.
Thân thể trần truồng của Ngũ Y Y chỉ mặc một cái qυầи ɭót nhỏ ở dưới ngồi nghiêng ở trên bàn.
Tình cảnh hết sức nóng bỏng.
Hoắc Phi Đoạt cảm giác phân thân giống như sắp nổ tung, nhịn khổ cực kỳ.
Một bên gạt qυầи ɭót nhỏ của cô.
Ngũ Y Y đáng thương hết che nơi này tới nơi kia.
Làm sao để che được.
Bộ dáng kia chọc cho Hoắc Phi Đoạt nhịn không được nữa.
Giơ lên hai chân của cô, lấy dục vọng của mình ra, không có dấu hiệu nào liền tiến vào cơ thể của cô.
"A!"
Ngũ Y Y hét lên một tiếng, cổ nhỏ của ngửa ra sau .
Đột nhiên bị cảm giác căng đầy làm cho không biết làm sao.
Hoắc Phi Đoạt đầu tiên là từ từ đi tới, rồi chầm chậm rút ra.
Ngũ Y Y bị anh làm cho nhột khó nhịn.
Vừa xấu hổ muốn anh nhanh lên một chút, nhưng kìm nén lại.
Lông mày hơi nhăn lại cúi đầu rên rỉ.
Đột nhiên, Hoắc Phi Đoạt bắt đầu gia tăng tốc độ.
Ngũ Y Y hình như rốt cuộc cũng thỏa mãn.
Trong lỗ mũi tiếng rên rỉ càng lúc càng lớn.
Đến cuối cùng không để ý hình tượng lớn tiếng kêu lên.
"A! A. . . . . . Ừ. . . . . . A. . . . . ."
Đây đối với Hoắc Phi Đoạt chính là một liều thuốc tốt nhất.
Ngũ Y Y thậm chí có thể cảm thấy này vật to lớn ở trong mình hoạt động giống như to ra mấy phân.
Hoắc Phi Đoạt đâm vào mấy cái, đem Ngũ Y Y từ trên bàn làm việc ôm xuống.
Để cho cô cơ thể trần truồng đứng trước cửa sổ lớn sát đất.
Mặc dù biết bên ngoài không thấy được cảnh tượng bên trong.
Thế nhưng bộ dạng không mảnh vải che thân đứng ở phía trước cửa sổ, làm cho Ngũ Y Y xấu hổ không chịu được.
Nhưng không để cô có chút cơ hội để thở.